Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ego sum panis vita
わたしは命のパンである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu
イエスは女に言われた、「あなたと話をしているこのわたしが、それである」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego sum panis vivus qui de caelo descend
わたしは天から下ってきた生きたパンである。それを食べる者は、いつまでも生きるであろう。わたしが与えるパンは、世の命のために与えるわたしの肉である」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m
葦の中に住む獣、もろもろの民の子牛を率いる雄牛の群れをいましめてください。みつぎ物をむさぼる者たちを足の下に踏みつけ、戦いを好むもろもろの民を散らしてください。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu
わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru
どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui dixit quis es domine et ille ego sum iesus quem tu persequeri
そこで彼は「主よ、あなたは、どなたですか」と尋ねた。すると答があった、「わたしは、あなたが迫害しているイエスである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr
王はあなたのうるわしさを慕うであろう。彼はあなたの主であるから、彼を伏しおがめ。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu
「わたしはあなたと契約を結ぶ。あなたは多くの国民の父となるであろう。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri
そこで、わたしが『主よ、あなたはどなたですか』と尋ねると、主は言われた、『わたしは、あなたが迫害しているイエスである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondens autem iudas qui tradidit eum dixit numquid ego sum rabbi ait illi tu dixist
イエスを裏切ったユダが答えて言った、「先生、まさか、わたしではないでしょう」。イエスは言われた、「いや、あなただ」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo
神はモーセに言われた、「わたしは、有って有る者」。また言われた、「イスラエルの人々にこう言いなさい、『「わたしは有る」というかたが、わたしをあなたがたのところへつかわされました』と」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestr
だからわたしは、あなたがたは自分の罪のうちに死ぬであろうと、言ったのである。もしわたしがそういう者であることをあなたがたが信じなければ、罪のうちに死ぬことになるからである」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
神は言われた、「わたしは神、あなたの父の神である。エジプトに下るのを恐れてはならない。わたしはあそこであなたを大いなる国民にする。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua
イエスは彼らに言われた、「わたしが命のパンである。わたしに来る者は決して飢えることがなく、わたしを信じる者は決してかわくことがない。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu
あなたをあがない、あなたを胎内に造られた主はこう言われる、「わたしは主である。わたしはよろずの物を造り、ただわたしだけが天をのべ、地をひらき、――だれがわたしと共にいたか――
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu
そしてダビデは神に言った、「民を数えよと命じたのはわたしではありませんか。罪を犯し、悪い事をしたのはわたしです。しかしこれらの羊は何をしましたか。わが神、主よ、どうぞあなたの手をわたしと、わたしの父の家にむけてください。しかし災をあなたの民に下さないでください」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: