Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu
anwa i d-icegn, d ṛebbi neɣ d imdanen ?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mih
anwa i d-iceggɛen yeḥya ad isseɣḍes deg waman, d ṛebbi neɣ d imdanen ? erret-iyi-d !
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification
yiwen wass kra seg inelmaden n yeḥya hedṛen d yiwen wergaz n wat isṛail ɣef luḍu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat
yenna-yasen : anwa aɣḍas i-s-tețwaɣeḍsem ihi ? rran-as : s weɣḍas n yeḥya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae cum exisset dixit matri suae quid petam et illa dixit caput iohannis baptista
teffeɣ tenna i yemma-s : d acu ara s-ssutreɣ ? terra-yas : ssuter-as aqeṛṛuy n yeḥya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
seg wussan-nni i deg ițbecciṛ yeḥya aɣeṭṭas armi ț-țura, imdanen țnaɣen ɣef tgelda n igenwan, bɣan a ț-țkecmen s ddreɛ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti
seg wasmi i t-isseɣḍes yeḥya aɣeṭṭas armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni ; iwakken ad yili am nukkni d inigi n ḥeggu-ines.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista
tekcem ɣer ugellid tenna-yas : efk-iyi-d tura kan aqeṛṛuy n yeḥya deg uḍebsi !
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran
mi walan belli buṭrus d yuḥenna heddṛen s laman mbla akukru, wehmen axaṭer ẓran d imdanen ur neɣṛi ara ; ɛeqlen-ten seg wid yeddan d sidna Ɛisa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill
aɣḍas n yeḥya, s ɣuṛ ṛebbi i d-ikka neɣ s ɣuṛ yemdanen ? ddɣa bdan qqaṛen wway gar-asen : ma nenna-yas seg igenwan, a ɣ-d-yini acuɣeṛ ihi ur tuminem ara yis,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
mi kfan učči, sidna Ɛisa yenna i semɛun buṭrus : a semɛun mmi-s n yunes, tḥemmleḍ-iyi akteṛ n wigi ? semɛun buṭrus yenna-yas : ih a sidi, teẓriḍ ḥemmleɣ-k. sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar izamaren-iw.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
sidna Ɛisa yesteqsa-t tikkelt tis tlata, yenna-yas : a semɛun mmi-s n yunes, tḥemmleḍ-iyi ? semɛun buṭrus iɣaḍ-it lḥal, axaṭer ț-țikkelt tis tlata i t-id-yesteqsa : « ma tḥemmleḍ-iyi ?». dɣa yenna-yas : a sidi, teẓriḍ kullec, teẓriḍ belli ḥemmleɣ-k ! sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar ulli-inu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: