Je was op zoek naar: venimus (Latijn - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kabylian

Info

Latijn

cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene

Kabylian

mi i ɣ-d-yelḥeq di temdint n assus, yerkeb yid-nneɣ di lbabuṛ ɣer temdint n mitilan ;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad t

Kabylian

melmi i k-neẓra d amuḍin neɣ di lḥebs nusa-d ɣuṛ-ek ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et pelagus ciliciae et pamphiliae navigantes venimus lystram quae est lycia

Kabylian

nezger lebḥeṛ n silisya akk-d bamfilya, newweḍ ɣer lmeṛṣa n mira yellan di tmurt n lizya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

inde circumlegentes devenimus regium et post unum diem flante austro secunda die venimus puteolo

Kabylian

syenna nkemmel rrif rrif n lebḥeṛ armi ț-țamdint n ṛejyu, azekka-nni yekker-ed yiwen n waḍu i d-yekkan seg usamer, sin wussan mbeɛd, newweḍ ɣer temdint n buzul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et inde navigantes sequenti die venimus contra chium et alia adplicuimus samum et sequenti venimus miletu

Kabylian

syenna nkemmel abrid di lebḥeṛ, newweḍ azekka-nni zdat temdint n ciyu, sellazekka-nni newweḍ ɣer temdint n samus ; ass wis ṛebɛa newweḍ ɣer temdint n mili.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu

Kabylian

azekka-nni nṛuḥ, newweḍ ɣer qiṣarya ; nekcem ɣer wexxam n filbas, win ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, nețța yellan d yiwen si sebɛa-nni ițwaxtaṛen di temdint n lquds ; neqqim ɣuṛ-es.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nos vero navigavimus post dies azymorum a philippis et venimus ad eos troadem in diebus quinque ubi demorati sumus diebus septe

Kabylian

ma d nukni mi gɛedda lɛid n weɣṛum mbla iɣes ( tamtunt ), nerkeb lbabuṛ si temdint n filibus ; xemsa wussan mbeɛd, nelḥeq-iten ɣer temdint n truwas, anda nesɛedda sebɛa wussan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicit eis simon petrus vado piscari dicunt ei venimus et nos tecum et exierunt et ascenderunt in navem et illa nocte nihil prendiderun

Kabylian

semɛun buṭrus yenna-yasen : ad ṛuḥeɣ a d-ṣeggḍeɣ iselman. nutni nnan-as : ula d nukkni a neddu yid-ek. dɣa ṛuḥen rekben taflukt, ṣeggden iḍ kamel ur d-ṭṭifen ula d yiwen uḥewtiw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,376,481 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK