Je was op zoek naar: ubi est britannia (Latijn - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Croatian

Info

Latin

ubi est britannia

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kroatisch

Info

Latijn

dixerunt ei ubi est ille ait nesci

Kroatisch

rekoše mu: "gdje je on?" odgovori: "ne znam."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ubi est mors victoria tua ubi est mors stimulus tuu

Kroatisch

gdje je, smrti, pobjeda tvoja? gdje je, smrti, žalac tvoj?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considera

Kroatisch

ali gdje za mene ima jošte nade? sreæu moju tko æe ikada vidjeti?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru

Kroatisch

jer pitate: 'gdje je kuæa plemiæeva, šator u kojem stanovahu opaki?'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill

Kroatisch

a Židovi su ga tražili o blagdanu pitajuæi : "gdje je onaj?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct

Kroatisch

nitko ne kaže: 'gdje je bog, moj tvorac, koji noæ pjesmom veselom ispunja,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ubi est rex emath et rex arfad et rex urbis seffarvaim anahe et av

Kroatisch

gdje je kralj hamatski, kralj arpadski, kralj sefarvajima, hene i ive?'"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

siquidem ecce cecidit paries numquid non dicetur vobis ubi est litura quam levisti

Kroatisch

evo, zid æe pasti! neæe li vas tada pitati: 'gdje vam je sada žbuka kojom ste ga ožbukali?'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvuloru

Kroatisch

srce æe ti u strahu misliti: gdje li je onaj što je brojio, gdje li onaj što je mjerio, gdje li onaj što je prebrajao mladiæe?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accessit autem saul ad samuhelem in medio portae et ait indica oro mihi ubi est domus videnti

Kroatisch

Šaul pristupi samuelu na vratima i reèe: "daj mi kaži gdje je vidioèeva kuæa."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu

Kroatisch

podigni oèi, jeruzaleme, i pogledaj one što nadiru sa sjevera. gdje je stado tebi povjereno, slavne ovce tvoje?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih

Kroatisch

gdje je sada ono vaše blaženstvo? svjedoèim vam doista: kad bi bilo moguæe, oèi biste svoje bili iskopali i dali mi ih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ubi est habitaculum leonum et pascua catulorum leonum ad quam ivit leo ut ingrederetur illuc catulus leonis et non est qui exterrea

Kroatisch

pljaèkanje, haranje, razaranje! srce zamire, koljena klecaju, u bedrima drhtavica, svima su lica poblijedjela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti

Kroatisch

nato ga upitaju: "gdje je tvoj otac?" odgovori isus: "niti mene poznajete niti oca mojega. kad biste poznavali mene, i oca biste moga poznavali."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt s

Kroatisch

pogledaj s nebesa i vidi iz prebivališta svoga svetog i slavnog. gdje li je ljubomora tvoja i snaga? zar se susteglo ganuæe tvog srca i samilost tvoja prema meni? ah, suæuti nam svoje ne ustegni,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun

Kroatisch

i jeroboam reèe svojoj ženi: "ustani i preobuci se da te ne bi prepoznali da si žena jeroboamova; i idi u Šilo. ondje je prorok ahija: onaj koji mi je prorokovao da æu biti kraljem ovoga naroda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante

Kroatisch

poslije toga doæi æeš u gibeu božju (gdje se nalazi filistejski stup). kad uðeš u grad, namjerit æeš se na povorku proroka koji æe silaziti s uzvišice, a pred njima harfe, bubnjevi, frule i citre; oni æe biti u proroèkom zanosu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Kroatisch

ne pitahu: gdje je jahve koji nas izvede iz zemlje egipatske te nas voðaše kroz pustinju, po zemlji pustoj, jedva prohodnoj, po zemlji suhoj i mraènoj, po zemlji kojom nitko ne prolazi, nit' se tko nastanjuje?'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,517,993 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK