Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
svētīgi ir sirdsšķīstie, jo viņi skatīs dievu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salute
jo sirdī ticam, lai panāktu attaisnošanu, bet ar muti apliecinām, lai panāktu pestīšanu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine
bet kas no mutes iziet, tas nāk no sirds, un tas sagāna cilvēku.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit
bet lai pateicība dievam, kas titam sirdī devis tādu pat rūpību par jums.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidi
jo no iekšienes, no cilvēka sirds iziet ļaunās domas, laulības pārkāpšana, nešķīstības, slepkavības.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum iudas simonis scarioti
un, vakariņas ēdot, kad velns jūdasam, sīmaņa iskariota dēlam, sirdī jau bija iedvesmojis viņu nodot,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia
jo no sirds iziet ļaunas domas, slepkavība, laulības pārkāpšana, nešķīstība, zādzība, nepatiesa liecība, zaimi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund
tad tuvosimies patiesu sirdi, ticības pilnībā, apslacināti sirdīs un brīvi no ļaunas sirdsapziņas, un miesu nomazgājuši tīrā ūdenī.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde su
bet es jums saku, ka ikviens, kas uzskata sievieti, iekārodams viņu, jau savā sirdī pārkāpis laulību ar to.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et descendit cum eis et venit nazareth et erat subditus illis et mater eius conservabat omnia verba haec in corde su
un viņš gāja tiem līdz. un viņi nonāca nācaretē; un viņš bija tiem paklausīgs. un viņa māte glabāja visus šos vārdus savā sirdī.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua hoc est primum mandatu
un tev būs kungu savu dievu mīlēt no visas savas sirds un no visas savas dvēseles, un no visa sava prāta, un no visa sava spēka. Šis ir augstākais bauslis!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
patiesi es jums saku: ja kas sacīs šim kalnam: celies un meties jūrā, un nešaubīsies savā sirdī, bet ticēs, ka tas notiks, ko viņš saka, tad tas viņam tā notiks.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
un viņu mīlēt no visas sirds un no visa prāta, un no visas dvēseles, un no visa spēka, un savu tuvāko mīlēt kā sevi pašu, tas ir vairāk par visiem dedzināmajiem un citiem upuriem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
jo šīs tautas sirds ir nocietināta, un ar ausīm tiem grūti dzirdēt, un savas acis tie aizvēruši, lai ar acīm tie neredzētu un ar ausīm nedzirdētu, un sirdī nesaprastu, un neatgrieztos, un es tos neizdziedinātu. (is.6,9-10; mt.13,14-15)
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: