Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
salutate mariam quae multum laboravit in vobi
sveiciniet mariju, kas daudz strādājusi jūsu labā!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diligebat autem iesus martham et sororem eius mariam et lazaru
bet jēzus mīlēja martu un viņas māsu mariju, un lācaru.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et venerunt festinantes et invenerunt mariam et ioseph et infantem positum in praesepi
un viņi steigā atnāca un atrada mariju un jāzepu, un bērniņu, kas gulēja silē.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su
bet daudz jūdu bija atnākuši pie martas un marijas, lai mierinātu tās par viņu brāli.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
un viņa, to pateikusi, aizgāja un pasauca savu māsu mariju, klusi sacīdama: mācītājs atnāca un sauc tevi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et benedixit illis symeon et dixit ad mariam matrem eius ecce positus est hic in ruinam et resurrectionem multorum in israhel et in signum cui contradicetu
un simeons svētīja viņus un sacīja marijai, viņa mātei: lūk, viņš ir likts par krišanu un augšāmcelšanos daudziem izraēlī un par zīmi, kam pretī runās (is.8,14; rom.9,38; 1.pēt.2,7)
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib
tad jūdi, kas pie viņas bija mājā un mierināja viņu, redzēdami mariju steigšus pieceļamies un aizejot, sekoja viņai, sacīdami: viņa iet pie kapa, lai tur raudātu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es
bet kamēr viņš par to domāja, lūk, kunga eņģelis parādījās viņam sapnī, sacīdams: jāzep, dāvida dēls, nebīsties pieņemt savu sievu mariju, jo kas viņā iedzimis, ir no svētā gara.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: