Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
si volueritis et audieritis bona terrae comedeti
jei jūs noriai klausysite manęs, valgysite krašto gėrybes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me
o jei manęs neklausysite ir nevykdysite mano įsakymų,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin autem nec per haec audieritis me sed ambulaveritis contra m
o jei ir tada manęs neklausysite ir priešinsitės,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
susipraskite, tautos neišmanėliai! jūs kvailiai, kada išminties įgysite?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos deus noster pugnabit pro nobi
išgirdę trimito garsą, tuojau susirinkite prie mūsų. mūsų dievas kariaus už mus!”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini
išgirdę apie karus ir karų gandus, neišsigąskite. tai turi įvykti, bet dar ne galas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
o kai išgirsite apie karus ir maištus, nenusigąskite, nes visa tai turi pirmiau įvykti, bet dar negreit galas”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr
taigi dabar, jei paklusite mano balsui ir laikysitės mano sandoros, būsite ypatinga mano nuosavybė tarp visų tautų. man priklauso visa žemė.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro
bet jei neklausysite viešpaties balso ir priešinsitės jo įsakymams, tai viešpaties ranka bus prieš jus, kaip buvo prieš jūsų tėvus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maledictionem si non audieritis mandata domini dei vestri sed recesseritis de via quam ego nunc ostendo vobis et ambulaveritis post deos alienos quos ignorati
prakeikimąjei neklausysite viešpaties, savo dievo įsakymų, nukrypsite nuo kelio, kurį šiandien jums rodau, ir seksite svetimus dievus, kurių nepažįstate.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
jei jūs neklausysite, mano siela graudžiai verks dėl jūsų išdidumo ir mano akys ašaros, nes viešpaties kaimenė vedama į nelaisvę.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu
jei jūs manęs paklausysite,sako viešpats,ir nenešite jokios naštos į šitą miestą pro vartus sabato dieną, bet švęsite sabatą ir nedirbsite jokio darbo,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propterea quod sacrificaveritis idolis et peccaveritis domino et non audieritis vocem domini et in lege et in praeceptis et in testimoniis eius non ambulaveritis idcirco evenerunt vobis mala haec sicut est dies hae
kadangi jūs tomis aukomis nusikaltote viešpačiui, neklausėte jo, nesilaikėte įstatymo, įsakymų ir nuostatų, todėl jus ištiko šios nelaimės, kaip yra šiandien”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri
apie jus, izraelitai, viešpats dievas taip sako: ‘kurie nenorite manęs klausyti, eikite ir tarnaukite savo stabams, bet mano šventojo vardo nebesutepkite savo aukomis ir stabais.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
dabar pasiruoškite, kai tik išgirsite rago, vamzdžio, citros, arfos, psalterio bei trimitų ir visokių muzikos instrumentų garsą, parpulti ir pagarbinti statulą, kurią pastatydinau. o jei nepagarbinsite, tuojau būsite įmesti į liepsnojančią krosnį. ir koks dievas išgelbės jus iš mano rankos?”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: