Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cum tibi venditus fuerit frater tuus hebraeus aut hebraea et sex annis servierit tibi in septimo anno dimittes eum liberu
jei tau parsiduos tavo brolis hebrajas, vyras ar moteris, ir ištarnaus tau šešerius metus, septintais metais paleisk jį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego dominus deus veste
taip pat ir vynuogyne nenuskink paliktų uogų. jos telieka beturčiams ir ateiviams. aš esu viešpats, jūsų dievas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et idcirco nunc offero primitias frugum terrae quam dedit dominus mihi et dimittes eas in conspectu domini dei tui adorato domino deo tu
Štai dabar aukoju pirmuosius vaisius tos žemės, kurią tu, viešpatie, man davei’. palik auką viešpaties, savo dievo, akivaizdoje ir pagarbink jį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu
o septintaisiais metais leisi jai pailsėti, paliksi ją neapsėtą, kad tavo tautos beturčiai iš jos maitintųsi, ir tai, ką jie paliks, ėstų laukiniai žvėrys. taip pat pasielgsi su savo vynuogynu ir alyvmedžiais.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum conpleti fuerint septem anni dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem sua
‘baigiantis septyneriems metams, kiekvienas privalo paleisti savo brolį hebrają, kuris jam vergavo. Šešerius metus jis tedirba, o po to suteikite jam laisvę’. bet jūsų tėvai neklausė manęs ir nepalenkė savo ausies girdėti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: