Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu
bet jis dėl savo vardo išgelbėjo juos, kad parodytų savo galybę.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae sua
kad jo įsakymų laikytųsi, vykdytų jo įstatymą. girkite viešpatį!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quoniam tu domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus t
nejaugi amžinai pyksi ant mūsų, rūstausi per kartų kartas!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit invenir
jis tai daro norėdamas sudrausti, palaiminti arba pasigailėti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum cito anticipent nos misericordiae tuae quia pauperes facti sumus nimi
kad netaptų jie, kokie buvo jų tėvai, kietasprandė ir maištinga karta; karta, kurios širdis nebuvo tvirta nei dvasia ištikima dievui.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu
viešpatie, vesk mane savo teisume dėl mano priešų. nutiesk prieš mane savo kelią.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua
kai visagalis išsklaidė karalius, žemė atrodė balta lyg sniegas calmone.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu
maldauju, atleisk šitos tautos nusikaltimus dėl tavo didelio gailestingumo, kaip atleisdavai jai nuo išėjimo iš egipto iki šiol”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione
‘viešpats yra kantrus ir kupinas gailestingumo, atleidžiantis neteisybes ir nusikaltimus, tačiau nepaliekantis kalto nenubausto, bet baudžiantis už tėvų nusikaltimus vaikus iki trečios ir ketvirtos kartos’.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
domine audivi auditionem tuam et timui domine opus tuum in medio annorum vivifica illud in medio annorum notum facies cum iratus fueris misericordiae recordaberi
“viešpatie, girdėjau tavo kalbą ir nusigandau. atnaujink ir apreikšk savo darbą metuose, savo rūstybėje prisimink gailestingumą.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru
jis yra viešpats, mūsų dievas; visoje žemėje galioja jo sprendimai.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: