Je was op zoek naar: sacerdotibus (Latijn - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Maori

Info

Latin

sacerdotibus

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Maori

Info

Latijn

de sacerdotibus autem iedaia ioiarib et iachi

Maori

a, o nga tohunga; ko ieraia, ko tehoiaripi, ko iakini

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan

Maori

ki atu ki nga tohunga e amo ana i te aaka o te whakaaturanga, kia haere ake i roto i horano

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun

Maori

a, i tona kitenga atu, ka mea ki a ratou, haere, kia kite nga tohunga i a koutou. a i a ratou e haere ana, na kua ma

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

manifestum enim quod ex iuda ortus sit dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus moses locutus es

Maori

he mea takoto marama hoki tenei, i puta ake to tatou ariki i roto i a hura: hore rawa he kupu a mohi mo te mahi tohunga a tera iwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

moses et aaron in sacerdotibus eius et samuhel inter eos qui invocant nomen eius invocabant dominum et ipse exaudiebat illo

Maori

i runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o ihowa, o te kingi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et misit eliachim praepositum domus et sobnam scribam et senes de sacerdotibus opertos saccis ad esaiam prophetam filium amo

Maori

i unga hoki e ia a eriakimi, te rangatira o te whare, ratou ko hepena kaituhituhi, ko nga kaumatua o nga tohunga, he mea hipoki ki te kakahu taratara, ki a ihaia poropiti tama a amoho

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

Maori

ko taku tikanga tenei ka whakatakotoria nei; na, ko te hunga katoa o te iwi o iharaira, o ona tohunga hoki, o nga riwaiti i toku kingitanga e whai ngakau ana kia haere ki hiruharama, me haere tahi me koe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

congregavi autem eos ad fluvium qui decurrit ad ahavva et mansimus ibi diebus tribus quaesivique in populo et in sacerdotibus de filiis levi et non inveni ib

Maori

na ka huihuia ratou e ahau ki te awa e rere ana ki ahawa, a noho ana matou i reira e toru nga ra; a, i taku tirohanga i te iwi, i nga tohunga, na kihai tetahi o nga tama a riwai i kitea e ahau ki reira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terra

Maori

no te mea hoki kua meinga koe e ahau i tenei ra hei pa taiepa, hei pou rino, hei taiepa parahi ki te whenua katoa, ki nga kingi o hura, ki ona rangatira, ki ona tohunga, ki te iwi ano o te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo dei nostr

Maori

mo nga matamua ano o a matou tama, o a matou kararehe, kia peratia me te mea i tuhituhia ki te ture, mo nga matamua ano o a matou kau, o a matou hipi, kia kawea ki te whare o to matou atua, ki nga tohunga e minita nei i te whare o to matou atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen

Maori

i taua tau, i te timatanga o te kingitanga o terekia kingi o hura, i te wha o nga tau, i te rima o nga marama, ka korero a hanania poropiti tama a aturu, he tangata no kipeono, ki ahau i roto i te whare o ihowa, i te aroaro o nga tohunga ratou ko te iwi katoa; i mea ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

duces quoque eius sponte quod voluerant obtulerunt tam populo quam sacerdotibus et levitis porro helcias et zaccharias et iehihel principes domus domini dederunt sacerdotibus ad faciendum phase pecora commixtim duo milia sescenta et boves trecento

Maori

i homai ano e ana rangatira, he mea tapae noa ki te iwi, ki nga tohunga, ki nga riwaiti. i homai e hirikia, e hakaraia, e tehiere, ara e nga rangatira o te whare o te atua ki nga tohunga etahi kararehe hei mea kapenga, e rua mano e ono rau, he pu ru hoki e toru rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,523,232 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK