Je was op zoek naar: iam (Latijn - Nederlands)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Nederlands

Info

Latijn

iam

Nederlands

het is

Laatste Update: 2019-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid iam

Nederlands

what now

Laatste Update: 2020-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non iam est

Nederlands

it is no longer

Laatste Update: 2020-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc iam illa non vult

Nederlands

nu wilt zij niet meer

Laatste Update: 2022-03-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

albae sunt iam ad messem

Nederlands

they are white already for the harvest

Laatste Update: 2022-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tamen iam per multos annos libera est.

Nederlands

vrij echter al jaren

Laatste Update: 2014-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc est infantima malum, nos omnia perdetu el iam.

Nederlands

dit kind is kwaadaardig, wij zijn nu allemaal verloren.

Laatste Update: 2016-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

albius quoque amicos suos exspectat, sed illi iam in tepidario adsunt.

Nederlands

ze zijn hier

Laatste Update: 2021-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

uno tempore et ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hostes videbantur.

Nederlands

tijden van oorlog de wetten zijn stil

Laatste Update: 2020-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tum: "eheu , amici cari ," inquit, "hic tuti non iam estes.

Nederlands

: "ach, mijn beste vrienden," zei hij, "in dit geval niet veilig nu, estes.

Laatste Update: 2020-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

nos urbem colimus tenui tibicine fultam. nam sic labentibus obstat veterem rimam tegit, securos iubet dormire ruina. si incendium est poscunt aquam, iam frivola transferunt incolae, iam tibi tertium tabumatum fumat : tu nescis. nam si ab imis gradibus trepidatur, ultimus ardebit incola sub tegula, ubi molles columbae reddunt ova.

Nederlands

we leven in een stad die voor het grootste deel wordt ondersteund door een mooie fluit; want zo staat de opzichter in de weg, en wanneer hij de opening van de oude kier heeft gedicht, beveelt hij de nietsvermoedende man te slapen terwijl de ruïnes hangen. we moeten daar wonen, waar geen vuur is, geen angst 's nachts. nu vraagt hij om water, en nu verwijdert vcalegon zijn frivole dingen, nu rookt de derde verdieping voor je: je weet het niet; want als er paniek is vanaf de onderkant van de trap, zal de laatste branden, die alleen de tegel beschermt tegen de regen, wanneer de duiven hun zachte eieren leggen.

Laatste Update: 2022-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,661,852 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK