Je was op zoek naar: alleluia (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

alleluia

Portugees

aleluia

Laatste Update: 2014-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia aggei et zaccharia

Portugees

eu te exaltarei, ó deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio

Portugees

louva, ó jerusalém, ao senhor; louva, ó sião, ao teu deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Portugees

eis aqui, bendizei ao senhor, todos vós, servos do senhor, que de noite assistis na casa do senhor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi

Portugees

louvai ao senhor! louvai ao senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

christus resurrexit, alleluia ! --- resurrexit vere, alleluia !

Portugees

"cristo ressuscitou! aleluia!" "ressuscitou mesmo! aleluia!"

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Portugees

louvai ao senhor! cantai ao senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Portugees

louvai ao senhor. louvai o nome do senhor; louvai-o, servos do senhor,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar

Portugees

louvai ao senhor. louvai, servos do senhor, louvai o nome do senhor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Portugees

bendize, ó minha alma, ao senhor! senhor, deus meu, tu és magnificentíssimo! estás vestido de honra e de majestade,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia reversionis aggei et zacchariae beatus vir qui timet dominum in mandatis eius volet nimi

Portugees

louvai ao senhor. de todo o coração darei graças ao senhor, no concílio dos retos e na congregação.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

Portugees

disse o senhor ao meu senhor: assenta-te � minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Portugees

depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma imensa multidão, que dizia: aleluia! a salvação e a glória e o poder pertencem ao nosso deus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

alleluia aggei et zacchariae laudate dominum quoniam bonum psalmus deo nostro sit iucunda * decoraque; laudati

Portugees

louvai ao senhor.Ó minha alma, louva ao senhor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Portugees

também ouvi uma voz como a de grande multidão, como a voz de muitas águas, e como a voz de fortes trovões, que dizia: aleluia! porque já reina o senhor nosso deus, o todo-poderoso.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,802,076,219 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK