Je was op zoek naar: duces (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

duces

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

duces nobis opus sunt.

Portugees

nós precisamos de líderes.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dux magdihel dux iram hii duces edo

Portugees

o príncipe magdiel, o príncipe lrã. estes foram os príncipes de edom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

isti filii esau et hii duces eorum ipse est edo

Portugees

esses são os filhos de esaú, e esses seus príncipes: ele é edom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

duces caeci excolantes culicem camelum autem gluttiente

Portugees

guias cegos! que coais um mosquito, e engulis um camelo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

isti duces horreorum dux lothan dux sobal dux sebeon dux an

Portugees

estes são os chefes dos horeus: lotã, sobal, zibeão, anás,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adhereba

Portugees

a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex israhel reliquerunt eu

Portugees

pois vendo os capitães dos carros que não era o rei de israel, deixaram de segui-lo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dison et eser et disan hii duces horrei filii seir in terra edo

Portugees

disom, eser e disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de seir, na terra de edom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dux dison dux eser dux disan isti duces horreorum qui imperaverunt in terra sei

Portugees

disom, eser e disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de seir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altar

Portugees

os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adad autem mortuo duces pro regibus in edom esse coeperunt dux thamna dux alva dux iethet

Portugees

e morreu hadade. os príncipes de edom foram: o príncipe timna, o príncipe aliá, o príncipe jetete,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque siluerint exercitus duces et finem loquendi fecerint unusquisque suos ad bellandum cuneos praeparabi

Portugees

então, tendo os oficiais, acabado de falar ao povo, designarão chefes das tropas para estarem � frente do povo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sanctificate contra eam gentes reges mediae duces eius et universos magistratus eius cunctamque terram potestatis eiu

Portugees

preparai contra ela as nações, os reis dos medos, os seus governadores e magistrados, e toda a terra do seu domínio.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hii autem filii oolibama uxoris esau dux hieus dux hielom dux core hii duces oolibama filiae ana uxoris esa

Portugees

estes são os filhos de aolíbama, mulher de esaú: os chefes jeús, jalão e corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de ana, mulher de esaú.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et conlidam in te pastorem et gregem eius et conlidam in te agricolam et iugales eius et conlidam in te duces et magistratu

Portugees

contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accesseruntque principes familiarum levi ad eleazar sacerdotem et iosue filium nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum israhe

Portugees

então os cabeças das casas paternas dos levitas chegaram a eleazar, o sacerdote, e a josué, filho de num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de israel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu

Portugees

pelo que jeorão passou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros; e, levantando-se de noite, desbaratou os edomeus, que tinham cercado a ele e aos capitães dos carros.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

duces isachar fuere cum debbora et barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es

Portugees

também os príncipes de issacar estavam com débora; e como issacar, assim também baraque; ao vale precipitaram-se em suas pegadas. junto aos ribeiros de rúben grandes foram as resoluções do coração.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit dominus ad mosen congrega mihi septuaginta viros de senibus israhel quos tu nosti quod senes populi sint ac magistri et duces eos ad ostium tabernaculi foederis faciesque ibi stare tecu

Portugees

disse então o senhor a moisés: ajunta-me setenta homens dos anciãos de israel, que sabes serem os anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da revelação, para que estejam ali contigo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de

Portugees

mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata; e até os seus moços dominavam sobre o povo. porém eu assim não fiz, por causa do temor de deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,988,108 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK