Je was op zoek naar: habemus domum (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

habemus domum

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

habemus

Portugees

sem luz

Laatste Update: 2020-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus lux

Portugees

we light

Laatste Update: 2021-09-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus acqua

Portugees

abbiamo acqua

Laatste Update: 2020-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus papam.

Portugees

nós temos um papa.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus ad dominum

Portugees

nosso coração está em deus

Laatste Update: 2020-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domum ibat femina.

Portugees

a mulher estava indo para casa.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quam domum vides?

Portugees

que casa vês?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus nostra tempora

Portugees

temos nosso próprio tempo

Laatste Update: 2022-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nostram domum video.

Portugees

este é o meu estado

Laatste Update: 2021-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habesne magnam domum?

Portugees

tens uma casa grande?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus lucem et calorem

Portugees

Laatste Update: 2023-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non multum pecuniae habemus.

Portugees

nós não temos muito dinheiro.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dum tempus habemus, operemur bonum.

Portugees

enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Portugees

não temos nós direito de comer e de beber?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,171,842 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK