Je was op zoek naar: vocatur (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

vocatur

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

quis vocatur?

Portugees

qual é o nome dele?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ab omnibus "jeff" vocatur.

Portugees

É chamado de jeff por todos.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

amicus germanus hans vocatur.

Portugees

meu amigo alemão se chama hans.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

amicus hispanicus enrique vocatur.

Portugees

meu amigo espanhol se chama enrique.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

magistra scientiae biologicae sonia vocatur.

Portugees

a professora de biologia se chama sônia.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

legi praesidem brasiliae feminam esse. dilma vocatur.

Portugees

eu li que o presidente do brasil é uma mulher. ela se chama dilma.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo

Portugees

e eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama armagedom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

Portugees

ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por deus, como o foi arão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de

Portugees

estava vestido de um manto salpicado de sangue; e o nome pelo qual se chama é o verbo de deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

insulam autem quandam decurrentes quae vocatur caudam potuimus vix obtinere scapha

Portugees

correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamada clauda, somente a custo pudemos segurar o batel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cariatharbe patris enach quae vocatur hebron in monte iuda et suburbana eius per circuitu

Portugees

assim lhes deram quiriate-arba, que é hebrom, na região montanhosa de judá, e seus arrabaldes em redor (arba era o pai de anaque).

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn

Portugees

ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ducta est itaque ad cubiculum regis asueri mense decimo qui vocatur tebeth septimo anno regni eiu

Portugees

ester foi levada ao rei assuero, ao palácio real, no décimo mês, que é o mês de tebete, no sétimo ano de seu reinado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecce elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua et hic mensis est sextus illi quae vocatur sterili

Portugees

eis que também isabel, tua parenta concebeu um filho em sua velhice; e é este o sexto mês para aquela que era chamada estéril;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es

Portugees

e jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama sodoma e egito, onde também o seu senhor foi crucificado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dominus ad illum surgens vade in vicum qui vocatur rectus et quaere in domo iudae saulum nomine tarsensem ecce enim ora

Portugees

ordenou-lhe o senhor: levanta-te, vai � rua chamada direita e procura em casa de judas um homem de tarso chamado saulo; pois eis que ele está orando;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ambulans autem iuxta mare galilaeae vidit duos fratres simonem qui vocatur petrus et andream fratrem eius mittentes rete in mare erant enim piscatore

Portugees

e jesus, andando ao longo do mar da galiléia, viu dois irmãos - simão, chamado pedro, e seu irmão andré, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aber autem cineus recesserat quondam a ceteris cineis fratribus suis filiis obab cognati mosi et tetenderat tabernacula usque ad vallem quae vocatur sennim et erat iuxta cede

Portugees

ora, heber, um queneu, se tinha apartado dos queneus, dos filhos de hobabe, sogro de moisés, e tinha estendido as suas tendas até o carvalho de zaananim, que está junto a quedes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et inclinatur circumiens contra mare a meridie montis qui respicit bethoron contra africum suntque exitus eius in cariathbaal quae vocatur et cariathiarim urbem filiorum iuda haec est plaga contra mare et occidente

Portugees

e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de bete-horom; e chega a quiriate-baal (que é quiriate-jearim), cidade dos filhos de judá. esta é a sua fronteira ocidental.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada

Portugees

no primeiro mês, que é o mês de nisã, no ano duodécimo do rei assuero, se lançou pur, isto é, a sorte, perante hamã, para cada dia e para mês, até o duodécimo, que é o mês de adar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,825,213 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK