Je was op zoek naar: egressi (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

egressi

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

unde egressi venerunt in lebn

Roemeens

au pornit din rimon-pereţ, şi au tăbărît la libna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

unde egressi venerunt in dephc

Roemeens

au pornit din pustia sin, şi au tăbărît la dofca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

unde egressi castrametati sunt in elmondeblathai

Roemeens

au pornit din dibon-gad, şi au tăbărît la almon-diblataim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi de ressa venerunt in ceelath

Roemeens

au pornit din risa, şi au tăbărît la chehelata.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi de monte sepher venerunt in arad

Roemeens

au pornit dela muntele Şafer, şi au tăbărît la harada.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu

Roemeens

cînd au ieşit din corabie, oamenii au cunoscut îndată pe isus,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi de elmondeblathaim venerunt ad montes abarim contra nab

Roemeens

au pornit din almon-diblataim, şi au tăbărît la munţii abarim, înaintea muntelui nebo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi autem circumibant per castella evangelizantes et curantes ubiqu

Roemeens

ei au plecat, şi au mers din sat în sat, propovăduind evanghelia, şi săvîrşind pretutindeni tămăduiri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi sunt ergo pueri principum provinciarum ac reliquus exercitus sequebatu

Roemeens

cînd au ieşit din cetate slujitorii mai marilor peste ţinuturi şi armata care -i urma,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii gerson et merar

Roemeens

cînd a fost desfăcut cortul, au pornit întăi fiii lui gherşon şi fiii lui merari, ducînd cortul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi de alus raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendu

Roemeens

au pornit din aluş, şi au tăbărît la refidim, unde poporul n'a găsit apă de băut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habuitque septuaginta filios qui egressi sunt de femore eius eo quod plures haberet uxore

Roemeens

ghedeon a avut şaptezeci de fii, ieşiţi din el, căci a avut mai multe neveste.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga

Roemeens

au plecat din obot, şi au tăbărît la iie-abarim, în pustia din faţa moabului, spre răsăritul soarelui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hae sunt mansiones filiorum israhel qui egressi sunt de aegypto per turmas suas in manu mosi et aaro

Roemeens

iată popasurile copiilor lui israel cari au ieşit din ţara egiptului, după oştirile lor, subt povăţuirea lui moise şi lui aaron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

erant igitur filii noe qui egressi sunt de arca sem ham et iafeth porro ham ipse est pater chanaa

Roemeens

fiii lui noe, cari au ieşit din corabie, erau: sem, ham şi iafet: ham este tatăl lui canaan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine

Roemeens

Împarte prada între luptătorii cari s'au dus la oaste şi între toată adunarea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit ad eos contaminate domum et implete atria interfectis egredimini et egressi sunt et percutiebant eos qui erant in civitat

Roemeens

Şi el le -a zis: ,,spurcaţi casa, şi umpleţi curţile cu morţi!... ieşiţi...`` ei au ieşit, şi au început să ucidă în cetate.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendit autem inde bethel cumque ascenderet per viam pueri parvi egressi sunt de civitate et inludebant ei dicentes ascende calve ascende calv

Roemeens

de acolo s'a suit la betel. Şi pe cînd mergea pe drum, nişte băieţaşi au ieşit din cetate, şi şi-au bătut joc de el. ei îi ziceau: ,,suie-te, pleşuvule! suie-te, pleşuvule!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten

Roemeens

din ziua cînd au ieşit părinţii voştri din egipt, pînă în ziua de azi, v'am trimes pe toţi slujitorii mei, proorocii, i-am trimes în fiecare zi, de dimineaţă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egressi sunt filii prophetarum qui erant bethel ad heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie dominus tollat dominum tuum a te qui respondit et ego novi silet

Roemeens

fiii proorocilor, cari erau la betel, au ieşit la elisei, şi i-au zis: ,,Ştii că domnul răpeşte astăzi pe stăpînul tău deasupra capului tău?`` Şi el a răspuns: ,,Ştiu şi eu, dar tăceţi.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,730,441 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK