Je was op zoek naar: in viam sacram concurrebat (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

in viam sacram concurrebat

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

Roemeens

părinţii noştri în egipt n'au luat aminte la minunile tale, nu şi-au adus aminte de mulţimea îndurărilor tale, şi au fost neascultători la mare, la marea roşie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci

Roemeens

ca să lumineze pe ceice zac în întunerecul şi în umbra morţii, şi să ne îndrepte picioarele pe calea păcii!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostru

Roemeens

noi rătăceam cu toţii ca nişte oi, fiecare îşi vedea de drumul lui; dar domnul a făcut să cadă asupra lui nelegiuirea noastră a tuturor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hos duodecim misit iesus praecipiens eis et dicens in viam gentium ne abieritis et in civitates samaritanorum ne intraveriti

Roemeens

aceştia sînt cei doisprezece, pe cari i -a trimes isus, după ce le -a dat învăţăturile următoare: să nu mergeţi pe calea păgînilor şi să nu intraţi în vreo cetate a samaritenilor;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait dominus ad eum vade et revertere in viam tuam per desertum in damascum cumque perveneris ungues azahel regem super syria

Roemeens

domnul i -a zis: ,,du-te, întoarce-te pe drumul tău prin pustie pînă la damasc; şi cînd vei ajunge, să ungi pe hazael ca împărat al siriei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist

Roemeens

deci pentrucă eşti mînios împotriva mea, şi mîndria ta a ajuns pînă la urechile mele, voi pune veriga mea în nările tale şi zăbala mea între buzele tale, şi te voi face să te întorci pe drumul pe care ai venit.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ait ergo saul ad david benedictus tu fili mi david et quidem faciens facies et potens poteris abiit autem david in viam suam et saul reversus est in locum suu

Roemeens

saul a zis lui david: ,,fii binecuvîntat, fiul meu david! tu vei face lucruri mari şi vei birui.`` david şi -a văzut de drum, şi saul s'a întors acasă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,780,062,354 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK