Je was op zoek naar: murmuravit (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

murmuravit

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

mem quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis sui

Roemeens

de ce să se plîngă omul cît trăieşte? ficare să se plîngă mai bine de păcatele lui!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et murmuravit populus contra mosen dicens quid bibemu

Roemeens

poporul a cîrtit împotriva lui moise, zicînd: ,,ce avem să bem?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et murmuravit omnis congregatio filiorum israhel contra mosen et contra aaron in solitudin

Roemeens

Şi toată adunarea copiilor lui israel a cîrtit în pustia aceea împotriva lui moise şi aaron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

murmuravit autem omnis multitudo filiorum israhel sequenti die contra mosen et aaron dicens vos interfecistis populum domin

Roemeens

a doua zi, toată adunarea copiilor lui israel a cîrtit împotriva lui moise şi împotriva lui aaron, zicînd: ,,voi aţi omorît pe poporul domnului!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et non percusserunt eos eo quod iurassent eis principes multitudinis in nomine domini dei israhel murmuravit itaque omne vulgus contra principe

Roemeens

dar nu i-au bătut, pentrucă fruntaşii adunării le juraseră pe domnul, dumnezeul lui israel, că -i vor lăsa cu viaţă. Şi toată adunarea a cîrtit împotriva căpeteniilor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sitivit ergo populus ibi pro aquae penuria et murmuravit contra mosen dicens cur nos exire fecisti de aegypto ut occideres et nos et liberos nostros ac iumenta sit

Roemeens

poporul stătea acolo, chinuit de sete, şi cîrtea împotriva lui moise. el zicea: ,,pentruce ne-ai scos din egipt, ca să ne faci să murim de sete aici cu copiii şi turmele noastre?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,616,506 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK