Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
pînea noastră cea de toate zilele (sau: pentru mîne.) dă-ne -o nouă astăzi;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
panem nostrum cotidianum da nobis cotidi
pînea noastră cea de toate zilele dă-ne -o nouă în fiecare zi;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
căci ei mănîncă pîne nelegiuită, şi beau vin stors cu sila.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
,,doamne``, i-au zis ei, ,,dă-ne totdeauna această pîne.``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede
ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănîncă pînea lenevirii.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
omul lui dumnezeu s'a întors cu el, şi a mîncat pîne şi a băut apă în casa lui.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
isus s'a apropiat, a luat pînea, şi le -a dat; tot aşa a făcut şi cu peştele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert
ne căutăm pînea cu primejdia vieţii noastre, căci ne ameninţă sabia în pustie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav
ucenicii uitaseră să ia pîni; cu ei în corabie n'aveau decît o pîne.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim
melhisedec, împăratul salemului, a adus pîne şi vin: el era preot al dumnezeului celui prea Înalt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e
cine este omul acela dintre voi, care, dacă -i cere fiul său o pîne, să -i dea o piatră?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin
a doua zi sosiseră alte corăbii din tiberiada, aproape de locul unde mîncaseră ei pînea, dupăce domnul mulţămise lui dumnezeu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent
corbii îi aduceau pîne şi carne dimineaţa, şi pîne şi carne seara, şi bea apă din pîrîu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua
pe cîmp au dat peste un om egiptean, pe care l-au adus la david. i-au dat să mănînce pîne şi să bea apă,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordi
toţi împreună erau nelipsiţi dela templu în fiecare zi, frîngeau pînea acasă, şi luau hrana, cu bucurie şi curăţie de inimă.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu
pe cînd mîncau ei, isus a luat o pîne; şi după ce a binecuvîntat, a frînt -o, şi a dat -o ucenicilor, zicînd: ,,luaţi, mîncaţi; acesta este trupul meu.``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr
abea veţi treiera grîul, şi veţi începe culesul viei, şi culesul viei va ţinea pînă la sămănătură; veţi avea pîne din belşug, veţi mînca şi vă veţi sătura şi veţi locui fără frică în ţara voastră.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid
atunci preotul i -a dat pînea sfinţită, căci nu era acolo altă pîne decît pînea pentru punerea înainte, care fusese luată dinaintea domnului ca să fie înlocuită cu pîne caldă, în clipa cînd luaseră pe cealaltă.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent
căci dupăcum ploaia şi zăpada se pogoară din ceruri, şi nu se mai întorc înapoi, ci udă pămîntul şi -l fac să rodească şi să odrăslească, pentruca să dea sămînţă sămănătorului şi pîne celui ce mănîncă,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et comedet segetes tuas et panem tuum devorabit filios tuos et filias tuas comedet gregem tuum et armenta tua comedet vineam tuam et ficum tuam et conteret urbes munitas tuas in quibus tu habes fiduciam gladi
el îţi va mînca secerişul şi pînea, îţi va mînca fiii şi fiicele, îţi va mînca oile şi boii, îţi va mînca via şi smochinul; şi îţi va trece prin sabie cetăţile întărite, în cari te încrezi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: