Je was op zoek naar: scripta manet (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

scripta manet

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

manet

Roemeens

Laatste Update: 2023-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

scripta edere

Roemeens

dimensiune text

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verbum domini manet in aeternum

Roemeens

la parola di dio rimane per sempre

Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sun

Roemeens

căci zilele acelea vor fi zile de răzbunare, ca să se împlinească tot ce este scris.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes

Roemeens

dacă sîntem necredincioşi, totuş el rămîne credincios, căci nu se poate tăgădui singur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confessio et magnificentia opus eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Roemeens

poporul tău este plin de înflăcărare, cînd Îţi aduni oştirea; cu podoabe sfinte, ca din sînul zorilor, vine tineretul tău la tine, ca roua.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Roemeens

strălucire şi măreţie este lucrarea lui, şi dreptatea lui ţine în veci.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus est amor et qui manet in amore, in deo manet et deus in eo.

Roemeens

Laatste Update: 2023-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Roemeens

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Roemeens

Şi, dupăce au împlinit tot ce este scris despre el, l-au dat jos depe lemn, şi l-au pus într'un mormînt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Roemeens

nimeni n'a văzut vreodată pe dumnezeu; dacă ne iubim unii pe alţii, dumnezeu rămîne în noi, şi dragostea lui a ajuns desăvîrşită în noi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es

Roemeens

ferice de cine citeşte, şi de cei ce ascultă cuvintele acestei proorocii, şi păzesc lucrurile scrise în ea! căci vremea este aproape!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini

Roemeens

isus a luat cu sine pe cei doisprezece, şi le -a zis: ,,iată că ne suim la ierusalim, şi tot ce a fost scris prin prooroci despre fiul omului, se va împlini.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

Roemeens

sau vorbeşte el înadins pentru noi? da, pentru noi a fost scris astfel; căci cine ară, trebuie să are cu nădejde, şi cine treieră grîul, trebuie să -l treiere cu nădejdea că va avea parte de el.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gesta autem david regis priora et novissima scripta sunt in libro samuhel videntis et in libro nathan prophetae atque in volumine gad videnti

Roemeens

faptele împăratului david, cele dintîi şi cele depe urmă, sînt scrise în cartea lui samuel văzătorul, şi în cartea proorocului natan şi în cartea proorocului gad,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit ea

Roemeens

cine îşi iubeşte viaţa, o va pierde; şi cine îşi urăşte viaţa în lumea aceasta, o va păstra pentru viaţa vecinică.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Roemeens

v'am scris, părinţilor, fiindcă aţi cunoscut pe cel ce este dela început. v'am scris, tinerilor, fiindcă sînteţi tari, şi cuvîntul lui dumnezeu rămîne în voi, şi aţi biruit pe cel rău.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,823,065 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK