Je was op zoek naar: venit (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

venit

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

in senatum venit,

Roemeens

opulis

Laatste Update: 2020-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

saepe avus nos venit

Roemeens

saepe avus ad nos venit.

Laatste Update: 2019-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cessavit autem prophetare et venit ad excelsu

Roemeens

cînd a sfîrşit de proorocit, s'a dus pe înălţime.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog

Roemeens

după ce a venit credinţa, nu mai sîntem supt îndrumătorul acesta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati

Roemeens

dela miază-noapte ne vine aurora, şi ce înfricoşată este măreţia care înconjoară pe dumnezeu!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at illa venit et adoravit eum dicens domine adiuva m

Roemeens

dar ea a venit şi i s'a închinat, zicînd: ,,doamne, ajută-mi!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Roemeens

moise a răspuns socrului său: ,,poporul vine la mine ca să ceară sfat lui dumnezeu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eu

Roemeens

cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi

Roemeens

binecuvîntată este Împărăţia care vine, Împărăţia părintelui nostru david! osana în cerurile prea înalte!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Roemeens

nicodim, cel care venise la isus noaptea, şi care era unul din ei, le -a zis:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa

Roemeens

solul a plecat; şi, la sosire, a istorisit lui david tot ce -i poruncise ioab.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

Roemeens

abimelec a pornit împotriva tebeţului. a împresurat tebeţul, şi l -a luat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Roemeens

ei ziceau: ,,binecuvîntat este Împăratul care vine în numele domnului! pace în cer, şi slavă în locurile prea înalte!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et diluculo iterum venit in templum et omnis populus venit ad eum et sedens docebat eo

Roemeens

dar disdedimineaţă, a venit din nou în templu; şi tot norodul a venit la el. el a şezut jos, şi -i învăţa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,632,999 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK