Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
da mihi librum tuum mi fili
Дай мне свою книгу,
Laatste Update: 2020-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da mihi librum tuum
Дай мне свою книг
Laatste Update: 2020-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da mihi
Дайте мне власть
Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da mihi libertatem
либо свобода, либо смерть
Laatste Update: 2023-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da mihi manum tuam
is, qui agrum non colit, frustra fructus exspectabit.
Laatste Update: 2020-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
domine, da mihi virtutem
дай мне силу Божью
Laatste Update: 2023-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
stude linguam latinam mi fili
Легенды и мифы древних народов древней городской и сельской внутренней жизни показывают,
Laatste Update: 2023-06-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me
И я пошел к Ангелу, и сказал ему: даймне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius edo
И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: Едом.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m
И смутился царь, и пошел в горницу над воротами, и плакал, и когда шел, говорил так: сын мой Авессалом! сын мой, сын мой Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовалаРахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu
Сисара сказал ей: дай мне немного воды напиться, я пить хочу. Она развязала мех с молоком, и напоила его и опять покрыла его.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu
Ахса сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землюполуденную, дай мне и источники воды. И дал ей Халев источники верхние и источники нижние.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber
Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее, и сошла к источнику и почерпнула; и я сказал ей: напой меня.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu
И сказал священник: вот меч Голиафа Филистимлянина, которого ты поразил в долине дуба, завернутый в одежду, позади ефода; если хочешь, возьми его; другого кроме этого нет здесь. И сказал Давид: нет ему подобного, дай мне его.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: