Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute
Вот, Бог – спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь – сила моя, и пение мое – Господь; и Он был мне во спасение.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrit
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m
Бог мой – скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecce deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribu
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun
Правда Моя близка; спасение Мое восходит, и мышца Моя будет судить народы; острова будут уповать на Меня и надеяться на мышцу Мою.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui
и скажите: спаси нас, Боже, Спаситель наш! Собери нас и избавь нас от народов, да славим святое имя Твое и да хвалимся славою Твоею!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce deus vester ultionem adducet retributionis deus ipse veniet et salvabit vo
скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dicet in die illa ecce deus noster iste expectavimus eum et salvabit nos iste dominus sustinuimus eum exultabimus et laetabimur in salutari eiu
И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спаснас! Сей есть Господь; на Него уповали мы; возрадуемся и возвеселимся во спасении Его!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
super montem excelsum ascende tu quae evangelizas sion exalta in fortitudine vocem tuam quae evangelizas hierusalem exalta noli timere dic civitatibus iudae ecce deus veste
Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.