Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sud hasta
Женщина была защищена.
Laatste Update: 2024-03-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
super ipsum sonabit faretra vibrabit hasta et clypeu
колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et respondens david ait ecce hasta regis transeat unus de pueris et tollat ea
И отвечал Давид и сказал: вот копье царя; пусть один из отроков придет и возьмет его;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et de nepthali principes mille et cum eis instructa clypeo et hasta triginta septem mili
из колена Неффалимова тысяча вождей и с ними тридцать семь тысяч с щитами икопьями;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe
Избрали новых богов, от того война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra
и узнает весь этот сонм, что не мечом и копьем спасает Господь,ибо это война Господа, и Он предаст вас в руки наши.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem david ad philistheum tu venis ad me cum gladio et hasta et clypeo ego autem venio ad te in nomine domini exercituum dei agminum israhel quibus exprobrast
А Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Саваофа, Бога воинств Израильских, которые ты поносил;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu
Нехорошо ты это делаешь; жив Господь! вы достойны смерти за то, что не бережете господина вашего, помазанника Господня. Посмотри, где копье царя и сосуд сводою, что были у изголовья его?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iūlius: "aemilius pīlum tantum fert, is enim pedes est, nōn eques. eques est mīles quī ex equō pugnat; quī pedibus pugnat pedes est. equitēs hastās, peditēs pīla ferunt. pīlum nōn tam longum est quam hasta, neque gladius peditis tam longus est quam gladius equitis. pīlum aemiliī sex pedēs longum est."
julius: "aemilius bears only a pike, for he is a foot, not a knight. a knight is a soldier who fights on a horse; he who fights with his feet is a foot. horsemen carry spears, infantrymen carry balls. a pike is not as long as a spear, nor a sword as long as a foot it is more than the sword of a horseman. pilius aemilius is six feet long.
Laatste Update: 2022-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak