Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
debemus
мы боимся
Laatste Update: 2023-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fini legere
слушай внимательно
Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
laborare debemus
девушки
Laatste Update: 2023-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
scio eum legere.
Я знаю, что он читает.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bene studēre debemus
мы всегда должны хорошо учиться
Laatste Update: 2022-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
debemus amare patriam
Тень леса доставляет жителям земли радость
Laatste Update: 2022-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tranquilli manere debemus.
Мы должны сохранять спокойствие.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nec legere nec scribere possum
Ну и дурость от машины
Laatste Update: 2024-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
patriam amare et defendere debemus
Мы любим нашу страну и защищать
Laatste Update: 2019-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
latine multum legere et scribere debetis
Вы должны много читать и писать по-латински
Laatste Update: 2021-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
homo, qui tacere nescit, legere nescit.
Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
magistri docent pueros verba recte legere et scriber
Я получаю письма от друзей
Laatste Update: 2023-06-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger
Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere nec interpretationem indicare reg
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate
И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu
И пришел Хусий к Авессалому, и сказал ему Авессалом, говоря: вот что говорит Ахитофел; сделать ли по его словам? а если нет, то говори ты.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
congregavitque rex israhel prophetarum quadringentos viros et dixit ad eos in ramoth galaad ad bellandum ire debemus an quiescere at illi ascende inquiunt et tradet deus in manu regi
И собрал царь Израильский пророков четыреста человек и сказал им: идти ли нам на Рамоф Галаадский войною, или удержаться? Они сказали: иди, и Бог предаст его в руку царя.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra
И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михей, идти ли нам войной на Рамоф Галаадский, или удержаться? И сказал тот: идите, будет вам успех, и они преданы будут в руки ваши.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et misit epistulas ad universas provincias regni sui ut quaeque gens audire et legere poterat diversis linguis et litteris esse viros principes ac maiores in domibus suis et hoc per cunctos populos divulgar
И послал во все области царя письма, писанные в каждую область письменами ее и ккаждому народу на языке его, чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтобы это было объявлено каждому на природном языке его.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: