Je was op zoek naar: regno privately (Latijn - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Russian

Info

Latin

regno privately

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Russisch

Info

Latijn

regno

Russisch

править

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

fratre suo, regno privatur

Russisch

со своим братом

Laatste Update: 2022-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

regno, regnabo, regnavi, sum sine regno

Russisch

Laatste Update: 2024-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

Russisch

и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno de

Russisch

ибо сказываю вам, что уже не будуесть ее, пока она не совершится в ЦарствииБожием.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in exemplum iusti iudicii dei ut digni habeamini regno dei pro quo et patimin

Russisch

в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de

Russisch

И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

Russisch

Но, когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствии Божием и о имени Иисуса Христа, то крестились и мужчины иженщины.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de

Russisch

Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar

Russisch

Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill

Russisch

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

Russisch

От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit baasa rex israhel in iudam et muro circumdabat rama ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno as

Russisch

В тридцать шестой год царствования Асы, пошел Вааса, царь Израильский, на Иудею и начал строить Раму, чтобы не позволить никому ни уходить от Асы, царя Иудейского, ни приходить к нему .

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at saul confirmato regno super israhel pugnabat per circuitum adversum omnes inimicos eius contra moab et filios ammon et edom et reges suba et philistheos et quocumque se verterat superaba

Russisch

И утвердил Саул свое царствование над Израилем, и воевал со всеми окрестными врагами своими, с Моавом и с Аммонитянами, и с Едомом и с царями Совы и сФилистимлянами, и везде, против кого ни обращался, имел успех.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a me constitutum est decretum ut in universo imperio et regno meo tremescant et paveant deum danihelis ipse est enim deus vivens et aeternus in saecula et regnum eius non dissipabitur et potestas eius usque in aeternu

Russisch

Мною дается повеление, чтобы во всякой области царства моеготрепетали и благоговели пред Богом Данииловым, потому что Он есть Бог живый и присносущий, и царство Его несокрушимо, и владычество Егобесконечно.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia

Russisch

И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Russisch

и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествуетВсевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,624,510 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK