Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
naturam
Земля
Laatste Update: 2021-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
per naturam
por la naturaleza
Laatste Update: 2020-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cor tuum sequere
Следуй за своим сердцем
Laatste Update: 2021-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sequere me te protegem
Laatste Update: 2024-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non est facile mutare naturam
Природа мира, обновляемая каждый год
Laatste Update: 2020-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
idem est beate vivere et secundum naturam
Поэтому, чтобы жить счастливо, чтобы жить, и в соответствии с природой того же самого
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
naturam si sequemur ducem, nunquam errabimus
nature should follow guide, we will never go astray
Laatste Update: 2020-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hominem hominis incommodo suum commodum augere est contra naturam
недовольство человека состоит в том, чтобы усилить его понимание природы.
Laatste Update: 2023-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et post haec exiit et vidit publicanum nomine levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere m
После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говоритему: следуй за Мною.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu
А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m
И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся. Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun
пусть в глазах твоих будет то поле, где они жнут, и ходи за ними; вот, я приказал слугам моим не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда черпают слуги мои.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
habeo filiam virginem et hic homo habet concubinam educam eas ad vos ut humilietis eas et vestram libidinem conpleatis tantum obsecro ne scelus hoc contra naturam operemini in viru
вот у меня дочь девица, и у него наложница, выведу я их, смирите их и делайте с ними, что вам угодно; а с человеком сим не делайте этого безумия.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
И выехал всадник на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Ииуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. И донес сторож, и сказал: доехал до них, ноне возвращается.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
. nec illud otiosum, quod non de eadem terra, de qua plasmatus est adam, sed de ipsius adae costa facta sit mulier; ut sciremus unam in viro et muliere corporis esse naturam, unum fontem generis humani. ideo non duo a principio facti vir et mulier, neque duo viri, neque duae mulieres, sed primum vir, deinde ex eo mulier. unam enim naturam volens hominum constituere deus, ab uno principio creaturae hujus incipiens multarum et disparium naturarum eripuit facultatem
, И при этом не без цели, что это не из той же самой страны, из которой это вылеплено, это, в Адаме, из ребра Адама, женщины, но из того, что является Его; таким образом, мы знали, что это был мужчина и женщина в физической природе, источник человечества. Поэтому Бог - не мужчина, а женщина - двое, с самого начала нет двух мужчин или двух женщин, но впервые, а затем и любой женщины. Для людей, желающих установить природу один за другим, начиная создание множества и разрозненный характер наших работ
Laatste Update: 2020-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: