Je was op zoek naar: abominationes (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

abominationes

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

fili hominis notas fac hierusalem abominationes sua

Servisch

sine èoveèji, pokaži jerusalimu gadove njegove,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi

Servisch

tada mi reèe: udji i vidi opake gadove koje èine tu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun

Servisch

potom mi reèe: još æeš videti veæih gadova koje oni èine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Servisch

nego se ponašahu i èinjahu gadove preda mnom, za to ih zatrh kad videh.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu

Servisch

i baciæu na tebe gadove i naružiæu te, i naèiniæu od tebe ugled.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Servisch

i reèe mi: jesi li video, sine èoveèji? još æeš videti veæih gadova od tih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et faciam in te quae non feci et quibus similia ultra non faciam propter omnes abominationes tua

Servisch

i uèiniæu ti šta još nisam uèinio niti æu više uèiniti za sve gadove tvoje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fecit autem malum coram domino iuxta abominationes gentium quas subvertit dominus coram filiis israhe

Servisch

a èinjaše što je zlo pred gospodom po gadnim delima onih naroda koje odagna gospod ispred sinova izrailjevih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et scient quia ego dominus cum dedero terram desolatam et desertam propter universas abominationes suas quas operati sun

Servisch

i oni æe poznati da sam ja gospod kad zemlju sasvim opustim za sve gadove njihove što èiniše.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi hierusalem non mundaberis post me usquequo adhu

Servisch

preljube tvoje, rzanje tvoje, sramotna kurvarstva tvoja po humovima, po poljima, gadove tvoje video sam; teško tebi, jerusalime! zar se neæeš oèistiti? dokle još?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Servisch

a mojsije reèe: ne valja tako; jer bismo prineli na žrtvu gospodu bogu svom što je neèisto misircima; a kad bismo prineli na žrtvu što je neèisto misircima na oèi njihove, ne bi li nas pobili kamenjem?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et auferam sanguinem eius de ore eius et abominationes eius de medio dentium eius et relinquetur etiam ipse deo nostro et erit quasi dux in iuda et accaron quasi iebuseu

Servisch

i ukloniæu krv njihovu od usta njihovih, i gadove njihove iz zuba njihovih, i ko ostane biæe i on boga našeg i biæe kao poglavar u judi, a akaron kao jevusejac.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore

Servisch

potom mi reèe: sine èoveèji, vidiš li šta ti rade? velike gadove koje tu èini dom izrailjev da otidem daleko od svetinje svoje? ali æeš još videti veæih gadova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru

Servisch

i ukide josija sve gadove po svim krajevima sinova izrailjevih, i uèini, te svi koji behu u izrailju služahu gospodu bogu svom. svega veka njegovog ne odstupiše od gospoda boga otaca svojih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu

Servisch

ali kad bi se pravednik odvratio od pravde svoje i èinio nepravdu, i radio po svim gadovima koje èini bezbožnik, hoæe li on živeti? pravedna dela njegova, šta je god èinio, neæe se spomenuti; za bezakonje svoje koje uèini za greh svoj kojim zgreši poginuæe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,740,824 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK