Je was op zoek naar: aperuit (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

aperuit

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

post haec aperuit iob os suum et maledixit diei su

Servisch

potom otvori usta svoja jov i stade kleti dan svoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo

Servisch

tada mu opet rekoše: Šta ti uèini, kako otvori oèi tvoje?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Servisch

otkako je sveta nije èuveno da ko otvori oèi rodjenom slepcu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad paupere

Servisch

ruku svoju otvara siromahu, i pruža ruke ubogome.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Servisch

gospod gospod otvori mi uši, i ja se ne protivih, ne odstupih natrag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu

Servisch

a beše subota kad naèini isus kao i otvori mu oèi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqu

Servisch

nego jedan od vojnika probode mu rebra kopljem; i odmah izidje krv i voda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ipse anno et mense primo regni sui aperuit valvas domus domini et instauravit ea

Servisch

prve godine svog carovanja, prvog meseca, otvori vrata na domu gospodnjem, i opravi ih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aperuit dominus thesaurum suum et protulit vasa irae suae quoniam opus est domino deo exercituum in terra chaldeoru

Servisch

gospod otvori riznicu svoju i izvadi oružje gneva svog; jer je to delo gospoda gospoda nad vojskama u zemlji haldejskoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta es

Servisch

rekoše, dakle, opet slepcu: Šta kažeš ti za njega što ti otvori oèi tvoje? a on reèe: prorok je.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Servisch

i otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peæi, i pocrne sunce i nebo od dima studenèevog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu

Servisch

a on joj reèe: daj mi malo vode da se napijem, jer sam žedan. a ona otvori meh mleka i napoji ga, pa ga pokri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

locus autem scripturae quam legebat erat hic tamquam ovis ad occisionem ductus est et sicut agnus coram tondente se sine voce sic non aperuit os suu

Servisch

a mesto iz pisma koje èitaše beše ovo: kao ovca na zaklanje odvede se, i nem kao jagnje pred onim koji ga striže, tako ne otvori usta svojih.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi

Servisch

a petar izgnavši sve napolje kleèe na kolena i pomoli se bogu, i okrenuvši se k telu reèe: tavito! ustani. a ona otvori oèi svoje, i videvši petra sede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise

Servisch

i pomoli se jelisije govoreæi: gospode, otvori mu oèi da vidi. i gospod otvori oèi momku, te vide, a to gora puna konja i kola ognjenih oko jelisija.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

Servisch

tada bog rascepi stenu u lehiji, i poteèe voda iz nje, te se napi, i povrati mu se duh i ožive. zato se prozva onaj izvor en-akore, koji je u lehiji do današnjeg dana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,451,811 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK