Je was op zoek naar: consensus omnium (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

consensus omnium

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

finis omnium nunc est

Servisch

цель в настоящее время является

Laatste Update: 2020-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

novissima omnium mortua est et mulie

Servisch

a posle svih umre i žena.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

novissime autem omnium et mulier defuncta es

Servisch

a posle svih umre i žena.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Servisch

hvala bogu mom što govorim jezike veæma od svih vas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Servisch

jer bog zatvori sve u neverstvo, da sve pomiluje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseun

Servisch

otvaraj usta svoja za nemoga, za stvar svih namenjenih smrti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et praecedebat sapientia salomonis sapientiam omnium orientalium et aegyptioru

Servisch

jer mudrost solomunova beše veæa od mudrosti svih istoènih naroda i od sve mudrosti misirske.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late

Servisch

sakrivena je od oèiju svakog živog, i od ptica nebeskih zaklonjena.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide

Servisch

i da se izbavimo od besputnih i zlih ljudi: jer vera nije sviju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribu

Servisch

i staje za dohode od žita i od vina i od ulja, i staje za svakojaku stoku, i torove za ovce.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus inmaculata via eius eloquium domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in s

Servisch

put je božji veran, reè gospodnja èista. on je štit svima koji se uzdaju u nj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr

Servisch

i u njemu se nadje krv proroèka i svetih, i svih koji su pobijeni na zemlji.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu

Servisch

kad hule na nas, molimo; postasmo kao smetlište sveta, po kome svi gaze dosad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a vicesimo anno et supra omnium virorum fortium ex israhel et numerabitis eos per turmas suas tu et aaro

Servisch

od dvadeset godina i više, sve koji mogu iæi na vojsku u izrailju, izbrojte ih po èetama njihovim ti i aron;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederi

Servisch

od trideset godina i više do pedesete sve koji su za posao da mogu raditi poslove u šatoru od sastanka.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui decimas omnium divisit abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex salem quod est rex paci

Servisch

kome i avraam dade desetak od svega. prvo dakle znaèi car pravde, potom i car salimski, to jest car mira:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dissipata et scissa et dilacerata et cor tabescens et dissolutio geniculorum et defectio in cunctis renibus et facies omnium sicut nigredo olla

Servisch

isprazni se, i ogole, i opuste; i srce se rastopi, kolena udaraju jedna o drugo, i bol je u svim bedrima, i lica su svima pocrnela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu

Servisch

ili kako se udara crkva božja s idolima? jer ste vi crkve boga Živoga, kao što reèe bog: useliæu se u njih, i živeæu u njima, i biæu im bog, i oni æe biti moj narod.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,737,872,286 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK