Je was op zoek naar: peccaverit (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

peccaverit

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

cui respondit dominus qui peccaverit mihi delebo eum de libro me

Servisch

a gospod reèe mojsiju: ko mi je zgrešio, onog æu izbrisati iz knjige svoje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod si anima una nesciens peccaverit offeret capram anniculam pro peccato su

Servisch

ako li jedna duša zgreši ne znajuæi, neka prinese kozu od godine na žrtvu za greh.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

melior est sapientia quam arma bellica et qui in uno peccaverit multa bona perde

Servisch

bolja je mudrost nego oružje ubojito; ali jedan grešnik kvari mnoga dobra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

Servisch

a ko o mene greši, èini krivo duši svojoj; svi koji mrze na me, ljube smrt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte ill

Servisch

Èuvajte se. ako ti sagreši brat tvoj, nakaraj ga; pa ako se pokaje, oprosti mu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Servisch

zakon da vam je jedan, došljaku da bude kao i rodjenom u zemlji. jer sam ja gospod bog vaš.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si sacerdos qui est unctus peccaverit delinquere faciens populum offeret pro peccato suo vitulum inmaculatum domin

Servisch

ako sveštenik pomazani zgreši, te bude na greh narodu, neka za greh svoj koji je uèinio prinese tele zdravo gospodu na žrtvu za greh.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima si peccaverit per ignorantiam feceritque unum ex his quae domini lege prohibentur et peccati rea intellexerit iniquitatem sua

Servisch

ko zgreši i uèini štagod što je gospod zabranio da se ne èini, ako i nije znao, ipak je kriv, i nosiæe svoje bezakonje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filioli mei haec scribo vobis ut non peccetis sed et si quis peccaverit advocatum habemus apud patrem iesum christum iustu

Servisch

deèice moja! ovo vam pišem da ne grešite; i ako ko sagreši, imamo zastupnika kod oca, isusa hrista pravednika,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri

Servisch

kad ko zgreši i uèini zlo delo gospodu udarivši u bah bližnjemu svom za ostavu ili za stvar predanu u ruke ili otevši šta ili zanesavši bližnjeg svog,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima quae peccaverit ipsa morietur filius non portabit iniquitatem patris et pater non portabit iniquitatem filii iustitia iusti super eum erit et impietas impii erit super eu

Servisch

koja duša zgreši ona æe umreti, sin neæe nositi bezakonje oèevo niti æe otac nositi bezakonje sinovljevo; na pravedniku æe biti pravda njegova, a na bezbožniku æe biti bezbožnost njegova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima si praevaricans caerimonias per errorem in his quae domino sunt sanctificata peccaverit offeret pro delicto suo arietem inmaculatum de gregibus qui emi potest duobus siclis iuxta pondus sanctuari

Servisch

ko se prevari, te se ogreši nehotice o stvari posveæene gospodu, neka prinese na žrtvu gospodu za prestup svoj ovna zdravog s cenom, kojom ti proceniš svetu stvar na sikle srebrne, po siklima svetim, prema prestupu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri

Servisch

zato ti, sine èoveèji, reci sinovima naroda svog: pravednog neæe izbaviti pravda njegova kad zgreši, i bezbožnik neæe propasti sa bezbožnosti svoje kad se vrati od bezbožnosti svoje, kao što pravednik ne može s nje živeti kad zgreši.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,123,429 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK