Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in mari meri miri mori muri placet
in the south wall like a strange death
Laatste Update: 2020-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui enim in hoc servit christo placet deo et probatus est hominibu
jer koji ovim slui hristu ugodan je bogu i mio ljudima.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver
jer si rekao: ta æe mi pomoæi, kakva æe mi biti korist, da ne greim?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin
ne jedi je, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, kad èini ono to je ugodno gospodu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua
ako je caru ugodno, da se pie da se istrebe; i ja æu izmeriti deset hiljada talanata srebra u ruke pristavima da donesu u carevu riznicu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav
a jestira reèe: ako je ugodno caru, neka dodje car s amanom danas na obed koji sam mu zgotovila.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixitque ad eos si placet animae vestrae ut sepeliam mortuum meum audite me et intercedite apud ephron filium soo
i reèe im govoreæi: ako hoæete da pogrebem mrtvaca svog ispred oèiju svojih, posluajte me, i govorite za mene efronu sinu sarovom,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
tada odgovori carica jestira i reèe: ako sam nala milost pred tobom, care, i ako je caru ugodno, neka mi se pokloni ivot moj na moju elju i narod moj na moju molbu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea
i rekoh caru: ako je ugodno caru i ako ti je mio sluga tvoj, polji me u judeju u grad gde su grobovi otaca mojih da ga sagradim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit autem ornan ad david tolle et faciat dominus meus rex quodcumque ei placet sed et boves do in holocaustum et tribulas in ligna et triticum in sacrificium omnia libens praebe
a ornan reèe davidu: uzmi i neka èini gospodar moj car ta mu je drago; evo dajem i volove za rtve paljenice, i kola za drva, i penicu za dar; sve to dajem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et reversus fuerat ut curaretur in hiezrahel propter vulnera quia percusserant eum syri proeliantem contra azahel regem syriae dixitque hieu si placet vobis nemo egrediatur profugus de civitate ne vadat et nuntiet in hiezrahe
a bee se vratio car joram da se leèi u jezraelu od rana koje mu zadae sirci, kad se bijae s azailom, carem sirskim. i reèe juj: ako vam je volja, neka niko ne izlazi iz grada da otide i javi u jezrael.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no
i reèe david svemu zboru izrailjevom: ako vam je po volji, i ako je od gospoda boga naeg, da poaljemo na sve strane k braæi svojoj ostaloj po svim krajevima izrailjevim, i k svetenicima i levitima po gradovima i podgradjima njihovim da se skupe k nama,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg
ali sada, evo, ja te opratam danas veriga to su ti na rukama; ako ti je volja poæi sa mnom u vavilon, hodi, ja æu se brinuti za te; ako li ti nije volja poæi sa mnom u vavilon, a ti nemoj; evo, sva ti je zemlja otvorena, idi kuda god hoæe i kuda ti je drago.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: