Je was op zoek naar: placet (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

placet

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

in mari meri miri mori muri placet

Servisch

in the south wall like a strange death

Laatste Update: 2020-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui enim in hoc servit christo placet deo et probatus est hominibu

Servisch

jer koji ovim služi hristu ugodan je bogu i mio ljudima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

Servisch

jer si rekao: Šta æe mi pomoæi, kakva æe mi biti korist, da ne grešim?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin

Servisch

ne jedi je, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, kad èiniš ono što je ugodno gospodu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua

Servisch

ako je caru ugodno, da se piše da se istrebe; i ja æu izmeriti deset hiljada talanata srebra u ruke pristavima da donesu u carevu riznicu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav

Servisch

a jestira reèe: ako je ugodno caru, neka dodje car s amanom danas na obed koji sam mu zgotovila.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque ad eos si placet animae vestrae ut sepeliam mortuum meum audite me et intercedite apud ephron filium soo

Servisch

i reèe im govoreæi: ako hoæete da pogrebem mrtvaca svog ispred oèiju svojih, poslušajte me, i govorite za mene efronu sinu sarovom,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Servisch

tada odgovori carica jestira i reèe: ako sam našla milost pred tobom, care, i ako je caru ugodno, neka mi se pokloni život moj na moju želju i narod moj na moju molbu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea

Servisch

i rekoh caru: ako je ugodno caru i ako ti je mio sluga tvoj, pošlji me u judeju u grad gde su grobovi otaca mojih da ga sagradim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem ornan ad david tolle et faciat dominus meus rex quodcumque ei placet sed et boves do in holocaustum et tribulas in ligna et triticum in sacrificium omnia libens praebe

Servisch

a ornan reèe davidu: uzmi i neka èini gospodar moj car šta mu je drago; evo dajem i volove za žrtve paljenice, i kola za drva, i pšenicu za dar; sve to dajem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et reversus fuerat ut curaretur in hiezrahel propter vulnera quia percusserant eum syri proeliantem contra azahel regem syriae dixitque hieu si placet vobis nemo egrediatur profugus de civitate ne vadat et nuntiet in hiezrahe

Servisch

a beše se vratio car joram da se leèi u jezraelu od rana koje mu zadaše sirci, kad se bijaše s azailom, carem sirskim. i reèe juj: ako vam je volja, neka niko ne izlazi iz grada da otide i javi u jezrael.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Servisch

i reèe david svemu zboru izrailjevom: ako vam je po volji, i ako je od gospoda boga našeg, da pošaljemo na sve strane k braæi svojoj ostaloj po svim krajevima izrailjevim, i k sveštenicima i levitima po gradovima i podgradjima njihovim da se skupe k nama,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

Servisch

ali sada, evo, ja te opraštam danas veriga što su ti na rukama; ako ti je volja poæi sa mnom u vavilon, hodi, ja æu se brinuti za te; ako li ti nije volja poæi sa mnom u vavilon, a ti nemoj; evo, sva ti je zemlja otvorena, idi kuda god hoæeš i kuda ti je drago.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,102,414 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK