Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dico ergo numquid sic offenderunt ut caderent absit sed illorum delicto salus gentibus ut illos aemulentu
govorim, dakle: eda li se spotakoe da padnu? boe saèuvaj! nego je njihova pogreka spasenje neznabocima, da bi se i oni razdraili.
non audietur ultra iniquitas in terra tua vastitas et contritio in terminis tuis et occupabit salus muros tuos et portas tuas laudati
neæe se vie èuti nasilje u tvojoj zemlji ni pustoenje i potiranje na medjama tvojim; nego æe zvati zidove svoje spasenjem i vrata svoja hvalom.
sicut enim vestimentum sic comedet eos vermis et sicut lanam sic devorabit eos tinea salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea in generationes generationu
jer æe ih moljac izjesti kao haljinu, i kao vunu izjeæe ih crv; a pravda moja ostaje doveka i spasenje moje od kolena na koleno.
et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun
potom rekoe poslanicima koji behu doli: ovako recite ljudima u javisu galadovom: sutra æete se izbaviti, kad ogreje sunce. i poslanici se vratie, i javie ovo javianima, i oni se obradovae.
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
ako i nije takav dom moj pred bogom, ipak je uèinio zavet veèan sa mnom, u svemu dobro uredjen i utvrdjen. i to je sve spasenje moje i sva elja moja, ako i ne da da raste.
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
i èuh glas veliki na nebu koji govori: sad posta spasenje i sila i carstvo boga naeg, i oblast hrista njegovog; jer se zbaci opadaè braæe nae, koji ih opadae pred bogom naim dan i noæ.
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
podignite k nebu oèi svoje i pogledajte dole na zemlju; jer æe nebesa ièeznuti kao dim i zemlja æe kao haljina ovetati, i koji na njoj ive pomreæe takodje; a spasenje æe moje ostati doveka, a pravde moje neæe nestati.