Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quid dicis
demonstra quid dicis
Laatste Update: 2020-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
recte dicis
Laatste Update: 2021-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quamodo potui quod dicis
¿de qué manera
Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quomodo dicis la latine?
las aguas del atlántico
Laatste Update: 2022-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dico dicis dicere dixi dictum
je dis dicis dicere dixi dictum
Laatste Update: 2012-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cave quid dicis, quando, et cui
be careful what you say, when, and to whom
Laatste Update: 2021-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rure ego viventem, tu dicis in urbe beatu
cuello
Laatste Update: 2020-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quid dicis de teipso ego vox clamantis in deserto
che ne dici di te?sono la voce di uno che piange nel deserto
Laatste Update: 2022-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia
y ahora tú dices: "ve y di a tu señor: 'elías está aquí.'
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica
sin embargo, tú dices: "¿qué sabe dios? ¿podrá juzgar a través de la densa oscuridad
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m
jesús le respondió: --¿preguntas tú esto de ti mismo, o porque otros te lo han dicho de mí
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit autem ei iesus quid me dicis bonum nemo bonus nisi solus deu
y jesús le dijo: --¿por qué me llamas "bueno"? ninguno es bueno, sino sólo uno, dios
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dixerunt ergo ei quis es ut responsum demus his qui miserunt nos quid dicis de te ips
le dijeron entonces: --¿quién eres?, para que demos respuesta a los que nos han enviado. ¿qué dices en cuanto a ti mismo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti
le respondieron: --somos descendientes de abraham y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿cómo dices tú: "llegaréis a ser libres"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tu
¿cómo dirás a tu hermano: 'deja que yo saque la brizna de tu ojo', y he aquí la viga está en el tuyo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta es
entonces volvieron a hablar al ciego: --tú, ¿qué dices de él, puesto que te abrió los ojos? y él dijo: --que es profeta
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce
Éstos le preguntaron diciendo: --maestro, sabemos que dices y enseñas bien, y que no haces distinción entre personas, sino que enseñas el camino de dios con verdad
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quia dicis quod dives sum et locupletatus et nullius egeo et nescis quia tu es miser et miserabilis et pauper et caecus et nudu
ya que tú dices: 'soy rico; me he enriquecido y no tengo ninguna necesidad', y no sabes que tú eres desgraciado, miserable, pobre, ciego y desnudo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicit ei iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me philippe qui vidit me vidit et patrem quomodo tu dicis ostende nobis patre
jesús le dijo: --tanto tiempo he estado con vosotros, felipe, ¿y no me has conocido? el que me ha visto, ha visto al padre. ¿cómo, pues, dices tú: "muéstranos el padre"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
y ella le dijo: --¿cómo, pues, dices: "yo te amo", siendo que tu corazón no está conmigo? ya son tres veces las que te has burlado de mí, y no me has revelado en qué consiste tu gran fuerza
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak