Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dixeritis deus
contar
Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostra
"si preguntáis: '¿qué comeremos el séptimo año, puesto que ni hemos de sembrar, ni hemos de cosechar nuestros productos?'
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
si autem dixeritis vos non habitabimus in terra ista nec audiemus vocem domini dei nostr
pero si decís: 'no habitaremos en esta tierra', desobedeciendo así la voz de jehovah vuestro dios
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga
mientras ellos descendían del monte, jesús les mandó, diciendo: --no mencionéis la visión a nadie, hasta que el hijo del hombre resucite de entre los muertos
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
respondens iesus dixit illis interrogabo vos et ego unum sermonem quem si dixeritis mihi et ego vobis dicam in qua potestate haec faci
entonces respondió jesús y les dijo: --yo también os haré una pregunta; y si me respondéis, yo también os diré con qué autoridad hago estas cosas
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meoru
y sólo atendéis con respeto al que lleva ropa lujosa y le decís: "siéntate tú aquí en buen lugar"; y al pobre le decís: "quédate allí de pie" o "siéntate aquí a mis pies"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quod si dixeritis mihi in domino deo nostro habemus fiduciam nonne iste est cuius abstulit ezechias excelsa et altaria et praecepit iudae et hierusalem ante altare hoc adorabitis in hierusale
pero si me decís: 'confiamos en jehovah nuestro dios', ¿no es éste aquel cuyos lugares altos y cuyos altares ha quitado ezequías, y ha dicho a judá y a jerusalén: 'delante de este altar adoraréis en jerusalén'?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: