Je was op zoek naar: et mane apud me (Latijn - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

et mane apud me

Spaans

quedarse conmigo

Laatste Update: 2019-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mane apud me

Spaans

mane apud me in infernum?

Laatste Update: 2020-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mane apud me usque ad mortem

Spaans

quedate conmigo hasta la muerte

Laatste Update: 2024-02-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

revertere revertere et mane

Spaans

regresa a mí

Laatste Update: 2022-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

i vericundarineminem apud me sam decet

Spaans

nadie habla con seguridad, excepto el que voluntariamente calla

Laatste Update: 2020-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra

Spaans

--jehovah dijo también--: he aquí hay un lugar junto a mí, y tú te colocarás sobre la peña

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et factum est vespere et mane dies quartu

Spaans

y fue la tarde y fue la mañana del cuarto día

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus lux est apud me. valet quidem manus mea

Spaans

la luz está conmigo. es en mi

Laatste Update: 2019-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in die mandavit dominus misericordiam suam et nocte canticum eius apud me oratio deo vitae mea

Spaans

aun mi amigo íntimo, en quien yo confiaba y quien comía de mi pan, ha levantado contra mí el talón

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m

Spaans

labán respondió: --mejor es que te la dé a ti que dársela a otro hombre. quédate conmigo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Spaans

dios llamó a la luz día, y a las tinieblas llamó noche. y fue la tarde y fue la mañana del primer día

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ei usque ad vesperam et mane duo milia trecenti et mundabitur sanctuariu

Spaans

y él le respondió: --hasta 2.300 tardes y mañanas. luego el santuario será restaurado

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et visio vespere et mane quae dicta est vera est tu ergo signa visionem quia post dies multos eri

Spaans

la visión de la tarde y de la mañana, que ha sido declarada, es verídica. guarda tú la visión, porque es para muchos días

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no

Spaans

siendo ése mi deseo, ¿acaso usé de ligereza? ¿o será que lo que quiero hacer, lo quiero según la carne; de manera que en mí haya un "sí, sí" y un "no, no"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

surrexitque adulescens ut pergeret cum uxore sua et puero cui rursum locutus est socer considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum mane apud me etiam hodie et duc laetum diem et cras proficisceris ut vadas in domum tua

Spaans

entonces se levantó el hombre para irse con su concubina y su criado. pero su suegro, el padre de la joven, le dijo: --he aquí que el día se acaba, y está anocheciendo. por favor, pasad aquí la noche, porque el día ya ha declinado. pasa aquí la noche y alégrese tu corazón. mañana os levantaréis temprano para vuestro viaje, y te irás a tu morada

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Spaans

--yo he oído las murmuraciones de los hijos de israel. háblales diciendo: "al atardecer comeréis carne, y al amanecer os saciaréis de pan, y sabréis que yo soy jehovah vuestro dios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

scripsit autem moses universos sermones domini et mane consurgens aedificavit altare ad radices montis et duodecim titulos per duodecim tribus israhe

Spaans

moisés escribió todas las palabras de jehovah. y levantándose muy de mañana, erigió al pie del monte un altar y doce piedras según las doce tribus de israel

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

extendit moses virgam super terram aegypti et dominus induxit ventum urentem tota illa die ac nocte et mane facto ventus urens levavit lucusta

Spaans

moisés extendió su vara sobre la tierra de egipto, y jehovah trajo un viento del oriente sobre el país, todo aquel día y toda aquella noche. al amanecer, el viento del oriente trajo la langosta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Spaans

entonces los jefes de los filisteos preguntaron: --¿qué hacen aquí estos hebreos? aquis respondió a los jefes de los filisteos: --¿no es éste david, siervo de saúl rey de israel, que ha estado conmigo por días y por años, y en quien no he hallado nada malo desde el día en que se pasó a mí, hasta el día de hoy

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Spaans

--agregó moisés--: jehovah os dará al atardecer carne para comer y al amanecer pan hasta saciaros, porque jehovah ha oído vuestras murmuraciones contra él. pues, ¿qué somos nosotros? vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra jehovah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,547,909 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK