Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
omnia fui nihil expedit
pero no son es provechosa para todo, he estado con
Laatste Update: 2020-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnibus expedit salvam esse rem publicam
tutto sarà una repubblica
Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnibus bonis expedit salvam esse rem publicam
Laatste Update: 2024-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nuber
le dijeron sus discípulos: --si así es el caso del hombre con su mujer, no conviene casarse
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis qui in me credunt expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius et demergatur in profundum mari
y a cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le atase al cuello una gran piedra de molino y que se le hundiese en lo profundo del mar
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehenna
y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti. porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rentiosamus et volupta core ex eos velest atioratqui ritium aut laut et a cuscipicidem expedit ped ut aute lat.
net rentemporia doluptae will will tustota austota incit dolenim, nus untem estios ex et voluptas cus pain icitius voluptas qui doluptas aute velesti vellab he quiuntii sequere squere volore renam vent estem et et min nus ni ut facepud antorios de del mosant.
Laatste Update: 2022-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: