Je was op zoek naar: grosso modo (Latijn - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

grosso modo

Spaans

hijo del lugar

Laatste Update: 2022-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

modo

Spaans

solamente

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

non modo

Spaans

español

Laatste Update: 2023-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed noli modo

Spaans

but not yet

Laatste Update: 2021-08-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de ningun modo

Spaans

de ninguna manera

Laatste Update: 2022-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonus venator grosso munitio numquam requirere

Spaans

buen cazador nunca requieren una protección para el sector minorista

Laatste Update: 2013-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non modo res tanta

Spaans

non solo così tanto

Laatste Update: 2021-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et modo, modo quid fuit

Spaans

and now, just what was it

Laatste Update: 2022-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

melius quam modo a iulio

Spaans

español

Laatste Update: 2023-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non plaudite modo pecuniam jacite

Spaans

no aplauda, solo tira dinero

Laatste Update: 2021-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fortiter in re, suaviter in modo

Spaans

a la fuerza, en la acción, suavemente de manera

Laatste Update: 2022-02-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fac modo quae moriens facta fuisse velis

Spaans

solo ella yo estado muriendo deseo

Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat

Spaans

él te dará mi paz, no como el mundo te da.

Laatste Update: 2023-08-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Spaans

le dijeron: --maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el mismo acto de adulterio

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat ego do alleluia

Spaans

él te dará mi paz, no como el mundo te da.

Laatste Update: 2023-08-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

Spaans

le dijo pedro: --señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? ¡mi vida pondré por ti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

Spaans

porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu

Spaans

hasta ahora no habéis pedido nada en mi nombre. pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

Spaans

simón pedro le dijo: --señor, ¿a dónde vas? le respondió jesús: --a donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás más tarde

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vespera

Spaans

el que esté puro rociará sobre el impuro en el tercero y en el séptimo día. después de purificarlo en el séptimo día, éste lavará su ropa y lavará su cuerpo con agua; y al anochecer será puro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,746,961,813 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK