Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et conteres lagunculam in oculis virorum qui ibunt tecu
"luego quebrarás la vasija ante los ojos de los hombres que vayan contigo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumu
¿enviarás los relámpagos, de modo que vayan y te digan: "¡aquí nos tienes!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna
entonces irán éstos al tormento eterno, y los justos a la vida eterna
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus sui
el jabalí salvaje la devasta; las criaturas del campo se alimentan de ella
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti
pero moisés respondió a los hijos de gad y a los hijos de rubén; --¿irán vuestros hermanos a la guerra, y vosotros os quedaréis aquí
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur deus deorum in sio
también los asirios se han juntado con ellos y sirven de brazo a los hijos de lot. (selah
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu
el viento apacentará a todos tus pastores, y tus amantes irán en cautiverio. ciertamente te avergonzarás y serás afrentado a causa de toda tu maldad
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ibunt civitates iuda et habitatores hierusalem et clamabunt ad deos quibus libant et non salvabunt eos in tempore adflictionis eoru
las ciudades de judá y los habitantes de jerusalén irán y clamarán a los dioses a los cuales queman incienso, pero éstos de ninguna manera los podrán salvar en el tiempo de su calamidad
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
altius ibunt qui as summa nituntur. quam qui praesumpta desperatione quo velint evadendi, protinus circa ima substiterint.
who try to go higher as the sum
Laatste Update: 2015-03-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru
"en aquel día sucederá que los montes gotearán jugo de uvas, las colinas fluirán leche y correrán aguas por todos los arroyos de judá. un manantial saldrá de la casa de jehovah y regará el valle de sitim
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale
muchos pueblos vendrán y dirán: "venid, subamos al monte de jehovah, a la casa del dios de jacob, para que él nos enseñe sus caminos, y nosotros caminemos por sus sendas." porque de sion saldrá la ley, y de jerusalén la palabra de jehovah
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak