Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
amabat
decorado
Laatste Update: 2023-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quem virum aemilia amabat
giuliani
Laatste Update: 2023-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nullas spea salutis decibus militibusques erat
no había esperanza de seguridad para decenas de soldados.
Laatste Update: 2023-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu
entonces dijeron los judíos: --mirad cómo le amaba
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sed etiam pugnas amabat et hasta loricamque portabat
pero también lleva un peto
Laatste Update: 2019-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sed etiam pugnas amabat atque hastam geleamque habebat
el estaba teniendo
Laatste Update: 2021-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat.
Laatste Update: 2020-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
isaac amabat esau eo quod de venationibus illius vesceretur et rebecca diligebat iaco
isaac prefería a esaú, porque comía de su caza; pero rebeca prefería a jacob
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nec distulit adulescens quin statim quod petebatur expleret amabat enim puellam valde et ipse erat inclitus in omni domo patris su
no tardó el joven en hacerlo, porque la hija de jacob le había gustado. además, él era el más distinguido de toda la casa de su padre
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sed etiam pugnas amat atque hastam galeamque habet. sed etiam pugnas amabat et hastam loricamque portabat
Laatste Update: 2021-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu
entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia
jehovah los entregó en mano de los israelitas, quienes los derrotaron y los persiguieron hasta la gran sidón, hasta misrefot-maim y hasta el valle de mizpa al oriente. y los mató, hasta no dejarles sobrevivientes
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
atque magna saxa lyrae suavitate (2) movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit.
orfeo, el poeta incluso cantando (1) privando de su sensibilidad y melodía de grandes rocas (2) fue el siguiente. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra.
Laatste Update: 2023-09-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: