Je was op zoek naar: oppidis desertis (Latijn - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Spanish

Info

Latin

oppidis desertis

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

desertis

Spaans

inglés

Laatste Update: 2023-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran

Spaans

oh israel, como zorras entre las ruinas han sido tus profetas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

milites romani non in oppidis, sed in castris vitam agunt.

Spaans

dirigir

Laatste Update: 2021-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

studiaque haec et1 in latio vehementius tum colebantur quam nunc iisdem in oppidis

Spaans

italia estaba entonces llena de disciplinas grieg

Laatste Update: 2021-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romani in multis oppidis praesidia habent et gladiis et hastis scutis pugnant

Spaans

los romanos tienen fuertes fortalezas en muchas ciudades, y luchan con espadas y lanzas.

Laatste Update: 2023-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cunctae urbes erant munitae muris altissimis portisque et vectibus absque oppidis innumeris quae non habebant muro

Spaans

todas estas ciudades estaban fortificadas con altas murallas, con puertas y cerrojos, sin contar las muchísimas aldeas sin muros

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi

Spaans

abram habitó en la tierra de canaán, y lot habitó en las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta sodoma

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu

Spaans

pero cuando salió, él comenzó a proclamar y a difundir mucho el hecho, de modo que jesús ya no podía entrar abiertamente en ninguna ciudad, sino que se quedaba afuera en lugares despoblados. y venían a él de todas partes

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hii vero iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciboru

Spaans

por eso los judíos que viven a campo abierto en las aldeas sin muros, hacen del 14 del mes de adar un día de alegría, de banquete y de fiesta, y para enviar porciones, cada uno a su vecino

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus torrentibus vallibusque et desertis parietinis et urbibus derelictis quae depopulatae sunt et subsannatae a reliquis gentibus per circuitu

Spaans

por eso, oh montes de israel, oíd la palabra del señor jehovah. así ha dicho el señor jehovah a los montes y a las colinas, a las quebradas y a los valles, a las ruinas desoladas y a las ciudades abandonadas que fueron expuestas al saqueo y al escarnio ante el resto de las naciones que están alrededor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuitque hereditas manasse in isachar et in aser bethsan et viculi eius et ieblaam cum villulis suis et habitatores dor cum oppidis suis habitatores quoque hendor cum villulis suis similiterque habitatores thanach cum villulis suis et habitatores mageddo cum viculis suis et tertia pars urbis nofet

Spaans

manasés también poseía en el territorio de isacar y de aser a bet-seán y sus aldeas, a ibleam y sus aldeas, a los habitantes de dor y sus aldeas, a los habitantes de endor y sus aldeas, a los habitantes de taanac y sus aldeas, a los habitantes de meguido y sus aldeas. la tercera era nafot

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,778,234,024 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK