Je was op zoek naar: quod futurum est hodie (Latijn - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Spanish

Info

Latin

quod futurum est hodie

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

quod futurum est futurum

Spaans

quid est

Laatste Update: 2019-11-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut est hodie

Spaans

así es

Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid est quod fuit? ipsum quod futurum est

Spaans

español

Laatste Update: 2023-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum es

Spaans

lo que fue, eso será; y lo que ha sido hecho, eso se hará. nada hay nuevo debajo del sol

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoccine esta quod futurum est? hommius quibus nihil onestatis aut morum notio est

Spaans

que es lo que estaba alli? lo que está por venir

Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sciscitatus est dicens cur tristior est hodie solito facies vestr

Spaans

preguntó a los funcionarios del faraón que estaban con él bajo custodia en la casa de su señor, diciendo: --¿por qué están tristes vuestras caras hoy

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar

Spaans

el insensato multiplica las palabras, aunque el hombre no sabe lo que ha de suceder. y lo que habrá de ser después de él, ¿quién se lo declarará

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei domine si percutimus in gladi

Spaans

al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --señor, ¿heriremos a espada

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae respondentes dixerunt illis hic est ecce ante te festina nunc hodie enim venit in civitate quia sacrificium est hodie populo in excels

Spaans

ellas les respondieron diciendo: --sí. allí está delante de ti. ahora date prisa, porque hoy ha venido a la ciudad con motivo del sacrificio que el pueblo tiene hoy en el lugar alto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

Spaans

y moisés respondió al pueblo: --¡no temáis! estad firmes y veréis la liberación que jehovah hará a vuestro favor. a los egipcios que ahora veis, nunca más los volveréis a ver

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani

Spaans

y sucederá que el que quede de tu casa irá a postrarse delante de él por un poco de dinero y por un bocado de pan, diciéndole: 'por favor, asóciame con alguno de los servicios sacerdotales, a fin de que yo tenga un poco de pan para comer.'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine

Spaans

no sea que haya entre vosotros hombre o mujer, familia o tribu, cuyo corazón se aparte hoy de jehovah nuestro dios para ir a rendir culto a los dioses de aquellas naciones. no sea que haya entre vosotros una raíz que produzca una hierba venenosa y ajenjo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Spaans

pero el pueblo preguntó a saúl: --¿ha de morir jonatán, el que ha logrado esta gran victoria en israel? ¡que no sea así! ¡vive jehovah, que no caerá a tierra ni un cabello de su cabeza, porque hoy ha actuado con dios! así el pueblo libró a jonatán, y éste no murió

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,966,350 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK