Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sed et si fecissem contra animam meam audacter nequaquam hoc regem latere potuisset et tu stares ex advers
si yo hubiera arriesgado mi vida (y nada se le esconde al rey), tú mismo habrías estado en contra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis uter
¿fuiste llamado siendo esclavo? no te preocupes; pero si puedes hacerte libre, por supuesto procúralo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et si immolor supra sacrificium et obsequium fidei vestrae gaudeo et congratulor omnibus vobi
al contrario, aunque haya de ser derramado como libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y me regocijo con todos vosotros
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis iuxta voluntatem dei vestri facit
con el resto de la plata y del oro, haced lo que tú y tus hermanos creáis conveniente hacer, conforme a la voluntad de vuestro dios
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et si percusseritis omnem exercitum chaldeorum qui proeliantur adversum vos et derelicti fuerint ex eis aliqui vulnerati singuli de tentorio suo consurgent et incendent civitatem hanc ign
así ha dicho jehovah: no os engañéis a vosotros mismos, diciendo: 'los caldeos se han ido definitivamente de nosotros.' porque no se irán
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondens autem iesus ait eis amen dico vobis si habueritis fidem et non haesitaveritis non solum de ficulnea facietis sed et si monti huic dixeritis tolle et iacta te in mare fie
jesús respondió y les dijo: --de cierto os digo que si tenéis fe y no dudáis, no sólo haréis esto de la higuera, sino que si decís a este monte: "quítate y arrójate al mar", así será
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira
y si algún justo se aparta de su justicia y hace maldad, y yo pongo tropiezo delante de él, él morirá; porque tú no le advertiste, morirá por su pecado. sus obras de justicia que había hecho no le serán tomadas en cuenta, y su sangre demandaré de tu mano
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.