Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et convenientes apostoli ad iesum renuntiaverunt illi omnia quae egerant et docueran
at ang mga apostol ay nangagpisan kay jesus; at isinaysay nila sa kaniya ang lahat ng mga bagay na kanilang ginawa, at ang lahat ng kanilang itinuro.
audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de
nabalitaan nga ng mga apostol at ng mga kapatid na nangasa judea na nagsitanggap din naman ang mga gentil ng salita ng dios.
exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill
magalak ka tungkol sa kaniya, oh langit, at kayong mga banal, at kayong mga apostol, at kayong mga propeta; sapagka't inihatol ng dios ang inyong hatol sa kaniya.
cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne
nang mabalitaan nga ng mga apostol na nangasa jerusalem na tinanggap ng samaria ang salita ng dios, ay sinugo nila sa kanila si pedro at si juan:
scribentes per manus eorum apostoli et seniores fratres his qui sunt antiochiae et syriae et ciliciae fratribus ex gentibus salute
at nagsisulat sila sa pamamagitan nila, ang mga apostol at ang mga matanda, mga kapatid, sa mga kapatid na nangasa mga gentil sa antioquia at siria at cilicia, ay bumabati:
cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo
kundi kami ay nangagpapakalumanay sa gitna ninyo, na gaya ng isang sisiwa pagka inaamoamo ang kaniyang sariling mga anak:
factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil su
ako'y naging mangmang: pinilit ninyo ako; ako sana'y dapat ninyong purihin: sapagka't sa anoman ay hindi ako naging huli sa lubhang mga dakilang apostol, bagaman ako'y walang kabuluhan.