Je was op zoek naar: ascenderunt (Latijn - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Czech

Info

Latin

ascenderunt

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Tjechisch

Info

Latijn

ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo

Tjechisch

nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

Tjechisch

tedy vytáhlo jich z lidu tam okolo tří tisíc mužů, a utekli před muži města hai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

Tjechisch

a tak táhl král izraelský a jozafat král judský proti rámot galád.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Tjechisch

dva muži vstupovali do chrámu, aby se modlili, jeden farizeus a druhý publikán.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

Tjechisch

proto že se oni utíkají k assurovi, oslu divokému, kterýž jest toliko sám svůj, a že efraim sobě najímá milovníky,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

illic enim ascenderunt tribus tribus domini testimonium israhel ad confitendum nomini domin

Tjechisch

aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá izraele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt

Tjechisch

i vztáhl aron ruku svou na vody egyptské; a vystoupily žáby a přikryly zemi egyptskou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

Tjechisch

toho času vytáhli služebníci nabuchodonozora krále babylonského proti jeruzalému, a obleženo jest město.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra

Tjechisch

obrátivše se pak, táhli cestou k bázan. i vytáhl og, král bázan, proti nim, on i všecken lid jeho, aby bojoval v edrei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban

Tjechisch

i viděl jsem, a aj, žily a maso na nich se ukázalo, i koží potaženy byly po vrchu, ale ducha žádného nebylo v nich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Tjechisch

i šli do města. a když vcházeli do prostřed města, aj, samuel vycházel proti nim, aby vstoupil na tu horu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fecerunt ergo pueri absalom adversum amnon sicut praeceperat eis absalom surgentesque omnes filii regis ascenderunt singuli mulas suas et fugerun

Tjechisch

i učinili amnonovi služebníci absolonovi, jakž jim byl přikázal absolon. pročež vstavše všickni synové královi, vsedli jeden každý na mezka svého a utekli.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filii autem cinei cognati mosi ascenderunt de civitate palmarum cum filiis iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem arad et habitaverunt cum e

Tjechisch

synové také cinejského, tchána mojžíšova, odebrali se z města palmového s syny juda na poušť judovu, jenž jest k straně polední městu arad; a odšedše, bydlili s lidem tím.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua

Tjechisch

tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval nabuchodonozor král babylonský do babylona, a navrátili se do jeruzaléma a do judstva, jeden každý do města svého,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Tjechisch

a když přišli domů, vstoupili do vrchního příbytku domu, kdež přebývali, i petr i jakub, i jan a ondřej, filip a tomáš, bartoloměj a matouš, jakub alfeův a Šimon zelótes a judas bratr jakubův.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Tjechisch

a bylo, že kdožkoli uzřel, pravil: nikdy se nestalo ani vidíno bylo co podobného od toho času, jakž vyšli synové izraelští z země egyptské, až do tohoto dne. posuďte toho pilně, poraďte se a promluvte o to.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,676,152 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK