Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo
nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente
tedy vytáhlo jich z lidu tam okolo tří tisíc mužů, a utekli před muži města hai.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa
a tak táhl král izraelský a jozafat král judský proti rámot galád.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu
dva muži vstupovali do chrámu, aby se modlili, jeden farizeus a druhý publikán.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu
proto že se oni utíkají k assurovi, oslu divokému, kterýž jest toliko sám svůj, a že efraim sobě najímá milovníky,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
illic enim ascenderunt tribus tribus domini testimonium israhel ad confitendum nomini domin
aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá izraele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt
i vztáhl aron ruku svou na vody egyptské; a vystoupily žáby a přikryly zemi egyptskou.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu
toho času vytáhli služebníci nabuchodonozora krále babylonského proti jeruzalému, a obleženo jest město.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra
obrátivše se pak, táhli cestou k bázan. i vytáhl og, král bázan, proti nim, on i všecken lid jeho, aby bojoval v edrei.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban
i viděl jsem, a aj, žily a maso na nich se ukázalo, i koží potaženy byly po vrchu, ale ducha žádného nebylo v nich.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
i šli do města. a když vcházeli do prostřed města, aj, samuel vycházel proti nim, aby vstoupil na tu horu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fecerunt ergo pueri absalom adversum amnon sicut praeceperat eis absalom surgentesque omnes filii regis ascenderunt singuli mulas suas et fugerun
i učinili amnonovi služebníci absolonovi, jakž jim byl přikázal absolon. pročež vstavše všickni synové královi, vsedli jeden každý na mezka svého a utekli.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
filii autem cinei cognati mosi ascenderunt de civitate palmarum cum filiis iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem arad et habitaverunt cum e
synové také cinejského, tchána mojžíšova, odebrali se z města palmového s syny juda na poušť judovu, jenž jest k straně polední městu arad; a odšedše, bydlili s lidem tím.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua
tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval nabuchodonozor král babylonský do babylona, a navrátili se do jeruzaléma a do judstva, jeden každý do města svého,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
a když přišli domů, vstoupili do vrchního příbytku domu, kdež přebývali, i petr i jakub, i jan a ondřej, filip a tomáš, bartoloměj a matouš, jakub alfeův a Šimon zelótes a judas bratr jakubův.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si
a bylo, že kdožkoli uzřel, pravil: nikdy se nestalo ani vidíno bylo co podobného od toho času, jakž vyšli synové izraelští z země egyptské, až do tohoto dne. posuďte toho pilně, poraďte se a promluvte o to.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: