Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae sua
nebo co prospěje člověku, by všecken svět získal, a své duši škodu učinil?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per igne
pakliť čí dílo shoří, tenť vezme škodu, ale sám spasen bude, avšak tak jako skrze oheň.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quid enim proficit homo si lucretur universum mundum se autem ipsum perdat et detrimentum sui facia
nebo co jest platno člověku, by všecken svět získal, kdyby sám sebe zatratil, nebo sám sebe zmrhal?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su
nebo co jest platno člověku, by pak všecken svět získal, a své duši uškodil? aneb kterou dá člověk odměnu za duši svou?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi
ale nyní raduji se, ne že jste zarmouceni byli, ale že jste se ku pokání zarmoutili. zarmoutili jste se zajisté podle boha, takže jste k žádné škodě nepřišli skrze nás.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam iesu christi domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut christum lucri facia
nýbrž i všecky věci pokládám škodou býti pro vyvýšenost známosti krista ježíše pána mého, pro nějž jsem to všecko ztratil, a mám to jako za smetí, jedné abych krista získal,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: