Je was op zoek naar: essemus (Latijn - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Czech

Info

Latin

essemus

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Tjechisch

Info

Latijn

ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente

Tjechisch

tak i my, když jsme byli maličcí, pod živly světa byli jsme v službu podrobeni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Tjechisch

když jsme my ještě mrtví byli v hříších, obživil nás spolu s kristem, jehož milostí jste spaseni,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer

Tjechisch

toliko napomenuli, abychom na chudé pamatovali, což jsem se i činiti snažoval.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sanct

Tjechisch

a ten hlas my jsme slyšeli s nebe pošlý, s ním byvše na oné hoře svaté.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce

Tjechisch

nebo i když jsme byli u vás, to jsme vám předkládali: kdož nechce dělati, aby také nejedl.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dicitis si fuissemus in diebus patrum nostrorum non essemus socii eorum in sanguine prophetaru

Tjechisch

a říkáte: kdybychom byli za dnů otců našich, nebyli bychom účastníci jejich ve krvi proroků.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritat

Tjechisch

jakož vyvolil nás v něm před ustanovením světa k tomu, abychom byli svatí a neposkvrnění před obličejem jeho v lásce,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum enim essemus in carne passiones peccatorum quae per legem erant operabantur in membris nostris ut fructificarent mort

Tjechisch

nebo když jsme byli v těle, žádosti hříchů příčinou zákona vzbuzené moc svou provodily v údech našich k nesení ovoce ne bohu, ale smrti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu

Tjechisch

poněvadž byvše nepřátelé, smířeni jsme s bohem skrze smrt syna jeho, nadtoť již smíření spaseni budeme skrze život jeho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sicut praedixit esaias nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen sicut sodoma facti essemus et sicut gomorra similes fuissemu

Tjechisch

a jakož prve pověděl izaiáš: byť byl pán zástupů nepozůstavil nám semene, jako sodoma učiněni bychom byli, a gomoře byli bychom podobni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam

Tjechisch

a mluvili jim synové izraelští: Ó bychom byli zemřeli od ruky hospodinovy v zemi egyptské, když jsme sedávali nad hrnci masa, když jsme se najídali chleba do sytosti! a teď vyvedli jste nás na tuto poušť, abyste zmořili všecko shromáždění toto hladem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

Tjechisch

a proč hospodin vede nás do země té, abychom padli od meče, ženy naše i dítky naše aby byly v loupež? není-liž nám lépe navrátiti se zase do egypta?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,336,722 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK