Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos die
bůh jest soudce spravedlivý, bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e
i povstane král mocný, kterýž bude míti panství široké, a bude činiti podlé vůle své.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra
veliký byl strom ten a mocný, a výsost jeho dosahovala až k nebi, a patrný byl až do končin vší země.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leoni
nebo přitáhl do země mé národ silný a nesčíslný, jehož zubové zubové lva, a střenovní zubové jeho lvoví.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su
posiliž se, a buďme udatní, bojujíce za lid náš a za města boha našeho, hospodin pak učiní, což se jemu dobře líbiti bude.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia
aneb kterak kdo může do domu silného reka vjíti a jeho nádobí pobrati, leč by prve svázal toho silného, a teprvť by dům jeho obloupiti mohl?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione
i zvíš, že hospodin bůh tvůj jest bůh, bůh silný a pravdomluvný, ostříhající smlouvy a milosrdenství těm, kteříž ho milují a ostříhají přikázaní jeho, až do tisícího kolena,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
nýbrž také cizozemec, kterýž není z lidu tvého izraelského, přišel-li by z země daleké pro jméno tvé,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru
tedy řekl saul davidovi: aj, dceru svou starší merob dámť za manželku, toliko mi buď muž silný, a veď boje hospodinovy. (saul pak myslil: nechť neschází od mé ruky, ale od ruky filistinských.)
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han
nyní tedy, ó bože náš, silný, veliký, mocný a hrozný, kterýž ostříháš smlouvy a milosrdenství, nechť to není u tebe za málo, že ty všecky těžkosti na nás přišly, na krále naše, knížata naše, kněží naše, proroky naše i na otce naše, a na všecken lid tvůj, hned ode dnů králů assyrských, až do tohoto dne,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.