Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri
nechci zajisté s vámi se nyní toliko na zastavení shledati, ale naději se, že za nějaký čas pobudu u vás, bude-li pán chtíti.
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
dí jemu Šimon petr: pane, kam jdeš? odpověděl mu ježíš: kam já jdu, nemůžeš ty nyní jíti za mnou, ale půjdeš potom.
et nunc deprecamini vultum dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit dominus exercituu
a protož nyní kořtež se tváři boha silného, aby nám milost učinil. ale když to z rukou vašich jest, přijme-liž kterého z vás oblíčej? praví hospodin zástupů.
et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru
a když nebylo tu příhodného přístavu, kdež by pobyli přes zimu, mnozí tak radili, aby se předce pustili odtud, zda by jak mohli, přijedouce do fenicen, přes zimu tu pobýti na břehu kréty, kterýž leží k větru nešpornímu a k větru více než západnímu.