Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dixit ergo abram ad loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumu
avram luta, ‹‹biz akrabayız›› dedi, ‹‹bu yüzden aramızda da çobanlarımız arasında da kavga çıkmasın.
et vocavit nomen loci illius temptatio propter iurgium filiorum israhel et quia temptaverunt dominum dicentes estne dominus in nobis an no
oraya massa ve meriva adı verildi. Çünkü İsrailliler orada musaya çıkışmış ve, ‹‹acaba rab aramızda mı, değil mi?›› diye rabbi denemişlerdi.
sed et ibi iurgium fuit pastorum gerarae adversum pastores isaac dicentium nostra est aqua quam ob rem nomen putei ex eo quod acciderat vocavit calumnia
gerarın çobanları, ‹‹su bizim›› diyerek İshakın çobanlarıyla kavgaya tutuştular. İshak kendisiyle çekiştikleri için kuyuya esek adını verdi.
si habuerint inter se iurgium viri et unus contra alterum rixari coeperit volensque uxor alterius eruere virum suum de manu fortioris miserit manum et adprehenderit verenda eiu
‹‹eğer iki adam kavgaya tutuşur da birinin karısı kocasını dövenin elinden kurtarmak için gelip elini uzatır, öbür adamın erkeklik organını tutarsa,